Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Get Captured
Не дай себя поймать
Hello
from
a
Little
Shop
of
Horrors
Привет
из
маленькой
лавки
ужасов,
Ski
mask
like
a
Phantom
of
the
Opera
Лыжная
маска,
словно
Призрак
оперы,
Go
cold
like
the
land
of
Chicago
Холодный,
как
Чикаго
зимой,
Child
soldiers
sprayin'
the
chopper
Дети-солдаты
палят
из
вертолета,
But
you
don't
give
a
fuck,
that's
them
though
Но
тебе
все
равно,
это
же
они,
'Til
a
peasant
put
a
pistol
in
your
window
Пока
крестьянин
не
сунет
пистолет
в
твое
окно.
You
ain't
really
need
that
chain
Тебе,
правда,
не
нужна
была
эта
цепь,
You
ain't
really
need
that
ring
Тебе,
правда,
не
нужно
было
это
кольцо,
You
ain't
really
need
them
thangs
Тебе,
правда,
не
нужны
были
эти
цацки,
Snow
in
the
buff
showed
up
Снег
в
натуре
выпал,
With
the
slums
in
the
city
blown
up
Трущобы
в
городе
взорваны,
Now
the
white
folks
showed
up
Теперь
белые
явились,
Everything
bought
sold
up
Все
скуплено,
распродано,
Niggas
assed
out,
niggas
po'd
up
Черномазые
на
мели,
черномазые
обнищали,
Politicians
so
corrupt,
sold
our
black
ass
out
Политики
так
коррумпированы,
продали
наши
чёрные
задницы,
Really
ain't
color,
my
brother
На
самом
деле,
дело
не
в
цвете
кожи,
брат,
Here
in
cabbage
town
they
put
they
white-ass
out
Здесь,
в
Кэббеджтауне,
они
выгнали
свои
белые
задницы,
Truth
been
told,
I'm
out
По
правде
говоря,
я
ухожу.
He
in
here,
me
in
here,
we
in
here
Он
здесь,
я
здесь,
мы
здесь,
Don't
get
captured
Не
дай
себя
поймать.
No
cryin'
here,
just
do
your
dirt
and
disappear
Никаких
слез,
просто
делай
свое
дело
и
исчезай,
Don't
get
captured
Не
дай
себя
поймать.
Then
lay
it
low,
take
it
slow
and
reappear
Затем
залечь
на
дно,
не
торопись
и
появись
снова,
Don't
get
captured
Не
дай
себя
поймать.
Return
to
us
victorious,
smoke
pounds
of
kush
Вернись
к
нам
с
победой,
кури
килограммы
травки,
Don't
get
captured
Не
дай
себя
поймать.
Good
day
from
the
house
of
the
haunted
Добрый
день
из
дома
с
привидениями,
Get
a
job,
get
a
house,
get
a
coffin
Найди
работу,
найди
дом,
найди
гроб,
Don't
stray
from
the
path,
remain
where
you
at
Не
сходи
с
пути,
оставайся
там,
где
ты
есть,
That
maximizes
our
profit
Это
максимизирует
нашу
прибыль.
Is
that
blunt?
Oh
well,
hell,
so's
this
boot
Это
косяк?
Ну
и
что,
черт
возьми,
как
и
этот
ботинок.
We
live
to
hear
you
say
"please
don't
shoot"
Мы
живем,
чтобы
услышать,
как
ты
говоришь:
"Пожалуйста,
не
стреляйте".
A
pure
delight,
c'mon,
make
my
night
Чистое
наслаждение,
давай,
сделай
мой
вечер.
When
I
file
reports
what's
right's
what
I
write
Когда
я
составляю
отчеты,
я
пишу
то,
что
правильно.
Snuff
films
air
all
night
'till
your
last
sane
thought
take
flight
Снафф-фильмы
крутят
всю
ночь,
пока
твоя
последняя
здравая
мысль
не
улетит.
What
a
great
sight,
what
a
job,
what
a
good
life
Какое
прекрасное
зрелище,
какая
работа,
какая
хорошая
жизнь.
The
more
we
act
wrong
the
more
we
are
right
Чем
больше
мы
поступаем
неправильно,
тем
больше
мы
правы.
And
who
exactly
gon'
stop
what
we
got?
И
кто
именно
остановит
то,
что
у
нас
есть?
We
don't
argue,
we
are
not
calm
and
impartial
Мы
не
спорим,
мы
не
спокойны
и
не
беспристрастны.
Some
call
it
work,
but
it's
more
like
an
art
Некоторые
называют
это
работой,
но
это
больше
похоже
на
искусство.
We
just
paint
the
walls
with
your
heart
Мы
просто
рисуем
стены
твоим
сердцем.
And
we
better
not
catch
you
И
лучше
бы
нам
тебя
не
поймать.
He
in
here,
me
in
here,
we
in
here
Он
здесь,
я
здесь,
мы
здесь,
Don't
get
captured
Не
дай
себя
поймать.
No
cryin'
here,
just
do
your
dirt
and
disappear
Никаких
слез,
просто
делай
свое
дело
и
исчезай,
Don't
get
captured
Не
дай
себя
поймать.
Then
lay
it
low,
take
it
slow
and
reappear
Затем
залечь
на
дно,
не
торопись
и
появись
снова,
Don't
get
captured
Не
дай
себя
поймать.
Return
to
us
victorious,
smoke
pounds
of
kush
Вернись
к
нам
с
победой,
кури
килограммы
травки,
Don't
get
captured
Не
дай
себя
поймать.
Don't
get
captured
Не
дай
себя
поймать.
Don't
get
captured
Не
дай
себя
поймать.
Don't
get
captured
Не
дай
себя
поймать.
Don't
get
captured
Не
дай
себя
поймать.
Don't
get
captured
Не
дай
себя
поймать.
Don't
get
captured
Не
дай
себя
поймать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Meline, Michael Santigo Render, Torbitt Castleman Schwartz, Wilder Zoby Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.