Lyrics and translation Run The Jewels - Down (Z Dot UK Remix)
I
hope,
I
hope
Надеюсь,
надеюсь
...
I
hope
with
the
highest
of
hopes
Надеюсь,
с
самой
большой
надеждой.
That
I
never
have
to
go
back
to
the
trap
Что
мне
никогда
не
придется
возвращаться
в
ловушку.
And
my
days
of
dealing
with
dope
И
мои
дни
борьбы
с
наркотиками.
So
I...
I
only
spit
fire
and
dope
Так
что
я
...
я
только
плюю
огнем
и
дурью.
So
later
on
you
can
go
quote
Так
что
позже
ты
можешь
цитировать.
My
lines
to
your
people
and
folk
Мои
строки
твоим
людям
и
людям.
(And
they
say
damn)
(И
они
говорят:
Черт!)
That
boy
be
spittin'
that
pressure
(pressure)
Этот
парень
будет
плевать
на
это
давление
(давление).
And
he
be
smokin'
that
pressure
(pressure)
И
он
курит
это
давление
(давление).
And
he
smart
as
a
professor
(yessir)
И
он
умен,
как
профессор
(есирь).
25
lighters
on
dresser
25
зажигалок
на
комоде.
Pound
of
that
pressure
Фунт
этого
давления.
Sittin'
right
next
to
(next
to)
Сижу
рядом
(рядом).
Next
to
a
book
and
a
gun
Рядом
с
книгой
и
пистолетом.
Ballot
or
bullet,
you
better
use
one
Бюллетень
или
пуля,
лучше
использовать
один.
One
time
for
the
freedom
of
speeches
(speeches)
Один
раз
за
свободу
слова
(речи).
Two
time
for
the
right
to
hold
heaters
(heaters)
Два
раза
за
право
держать
обогреватели
(обогреватели).
Just
skip
to
the
fifth
with
the
cops
in
the
house
Просто
переходи
к
пятому
с
копами
в
доме.
Close
your
mouth
and
pray
to
your
Jesus
Закрой
рот
и
молись
Иисусу.
Ask
why
cause
the
Devil
a
lie
(lie)
Спроси,
почему
Дьявол
лжет?
So
I
stay
holy
and
high
(high)
Поэтому
я
остаюсь
святым
и
возвышенным.
May
never
get
rich,
but
I
never
bitch
Может,
никогда
не
разбогатею,
но
я
никогда
не
сука.
'Cause
I
made
it
here
by
and
by
Потому
что
я
делал
это
здесь
время
от
времени.
Oh
my
my
y'all
О,
боже
мой,
вы
все!
I
coulda
died
y'all
Я
мог
бы
умереть,
вы
все.
A
couple
of
times
I
took
my
eyes
of
the
prize
y'all
Пару
раз
я
брал
в
свои
глаза
приз,
вы
все.
I
know
a
few
people
pray
for
my
demise
ya'll
Я
знаю,
несколько
человек
молятся
о
моей
кончине.
But
like
cream,
I
had
to
rise,
i
had
to
rise
y'all
Но,
как
сливки,
я
должен
был
подняться,
я
должен
был
подняться,
вы
все.
You're
gonna
need
a
bigger
boat
boys
Тебе
понадобится
лодка
побольше,
парни.
You're
in
trouble
Ты
в
беде.
Hey
Gonna
need
a
little
hope
boys
Эй,
мне
нужно
немного
надежды,
парни.
On
the
double
На
двойном
...
Hey
You
muckin'
with
a
G
here,
see
talk
to
me
Эй,
ты
трахаешься
с
гангстером,
смотри,
поговори
со
мной.
Or
maybe
listen
to
the
man
that
barely
dodged
his
own
lobotomy
Или,
может
быть,
слушать
человека,
который
едва
уворачивался
от
собственной
лоботомии.
Pop
the
tape
in
baby
we
go
shit
we
wrote
for
you
(for
you!)
Поп-кассету,
детка,
мы
идем,
дерьмо,
которое
мы
написали
для
тебя
(для
тебя!)
Came
from
feeling
what
a
pure
absence
of
hope
can
do
Я
почувствовал,
что
такое
чистое
отсутствие
надежды.
Only
to
leap
through
flaming
rings
and
break
the
nose
of
crews
Лишь
бы
прыгнуть
сквозь
пылающие
кольца
и
сломать
нос
экипажам.
Still
in
their
wings'll
be
them
darlings
Все
еще
в
их
крыльях
будут
их
любимчики.
Hope
they've
broken
you
Надеюсь,
они
сломали
тебя.
Yeah,
they
better
hope
that
Да,
им
лучше
надеяться
на
это.
I'm
a
full
force
and
a
cold
fact
Я-полная
сила
и
холодный
факт.
See
the
cold
floor
where
I
licked
dirt
Посмотри
на
холодный
пол,
где
я
облизываю
грязь.
When
the
dough
dried
and
the
pride
died
Когда
тесто
высохло
и
гордость
умерла.
Had
a
dumb
max,
had
to
shop
right
У
меня
был
тупой
макс,
пришлось
делать
покупки.
Gimme
two
meals
and
the
lights
on
Дай
мне
два
блюда
и
включи
свет.
I'ma
do
right,
get
a
new
crew
Я
поступлю
правильно,
найду
новую
команду.
Make
a
new
life,
never
boo
hoo
Сделай
новую
жизнь,
никогда
бу-ху!
Never
lose
sight,
I'm
a
true
dude
Никогда
не
теряй
из
виду,
я
настоящий
чувак.
With
a
burst
heart
from
an
old
soul
С
разбитым
сердцем
от
старой
души.
Better
stop,
drop
when
the
squad's
hot
Лучше
остановись,
бросай,
когда
команда
горяча.
We
don't
stop
a
lot
Мы
не
останавливаемся.
We
don't
talk
a
lot
about
it
Мы
не
много
говорим
об
этом.
We
just
pop
it
off
a
lot
Мы
просто
отрываемся.
I'm
high,
man,
I'm
a
cosmonaut
Я
под
кайфом,
Чувак,
я
космонавт.
Scream
"Fuck'em"
'til
they
lop
our
bloody
noggins
off
Кричи
"е
** им",
пока
они
не
отшлепают
наши
чертовы
ноггины.
I
promise
y'all
Я
обещаю
вам
всем.
Oh
my
my
y'all
О,
боже
мой,
вы
все!
I
coulda
died
y'all
Я
мог
бы
умереть,
вы
все.
A
couple
of
times
I
took
my
eyes
of
the
prize
y'all
Пару
раз
я
брал
в
свои
глаза
приз,
вы
все.
I
know
a
few
people
pray
for
my
demise
y'all
Я
знаю,
несколько
человек
молятся
о
моей
кончине,
вы
все.
But
like
cream,
I
had
to
rise,
i
had
to
rise
y'all
Но,
как
сливки,
я
должен
был
подняться,
я
должен
был
подняться,
вы
все.
Do
you
want
to
see
me
in
the
rain
Ты
хочешь
увидеть
меня
под
дождем?
OK
cool
I'll
arrive
in
the
weather
Ок,
круто,
я
приеду
в
непогоду.
Real
too
cause
I
thrive
in
pressure
Я
тоже
настоящий,
потому
что
я
преуспеваю
под
давлением.
Take
two
wrongs
and
tie
them
together
Возьмите
две
ошибки
и
свяжите
их
вместе.
Fresh
and
arrivin'
Свежая
и
приходящая
...
All
this
gold
I'm
a
pirate
Все
это
золото-я
пират.
And
I
got
my
eyes
on
the
treasure
И
я
положил
глаз
на
сокровище.
Perfect
timing
Идеальное
время.
With
words
I'm
a
wordsmith
Со
словами
я-слесарь
слов.
That
we
always
keep
surprising
Что
мы
всегда
удивляем.
20
times
5 that's
what
I'm
putting
(facts)
20
раз
5,
Вот
что
я
ставлю
(факты).
Stephen
King
when
I'm
writing
(facts)
Стивен
Кинг,
когда
я
пишу
(факты)
Gordon
Ramsey
with
the
cooking
Гордон
Рэмси
с
готовкой.
20
times
5,
365
20
раз
5,
365
24-7
that's
when
I'm
workin'
(facts)
24-7
вот
когда
я
работаю
(факты).
Usually
I'm
sick
on
an
online
video
Обычно
меня
тошнит
от
онлайн-видео.
Safe
I'm
better
in
person
В
безопасности,
мне
лучше
быть
лично.
And
if
they
want
to
see
me
down
И
если
они
хотят
увидеть
меня
внизу
...
Them
guys
know
I
don't
see
them
(no)
Эти
парни
знают,
что
я
их
не
вижу
(нет).
Friends
go
buy
last
seasons
Друзья
идут,
покупают
последние
сезоны.
There's
for
or
five
for
my
allegiance
За
мою
преданность
или
за
пять.
Cant
bring
your
to
shit
my
defense
Не
могу
заставить
тебя
насрать
на
мою
защиту.
Wont
back
hand
to
your
seasons
[?]
Не
вернусь
к
своим
временам
года
[?]
Standin'
I
work
on
the
weekend
Стою,
я
работаю
по
выходным.
Bro-life
I
don't
have
I
don't
pretend
Бро-жизнь,
которой
у
меня
нет,
я
не
притворяюсь.
I
coulda
died
y'all
Я
мог
бы
умереть,
вы
все.
A
couple
of
times
I
took
my
eyes
of
the
prize
y'all
Пару
раз
я
брал
в
свои
глаза
приз,
вы
все.
I
know
a
few
people
pray
for
my
demise
y'all
Я
знаю,
несколько
человек
молятся
о
моей
кончине,
вы
все.
But
like
cream,
I
had
to
rise,
i
had
to
rise
y'all
Но,
как
сливки,
я
должен
был
подняться,
я
должен
был
подняться,
вы
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Santigo Render, Torbitt Castleman Schwartz, Jaime Meline, Wilder Zoby Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.