Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legend Has It
Легенда гласит
Hear
what
I
say,
we
are
the
business
today
Услышь,
что
я
говорю,
детка,
сегодня
мы
рулим
Fuck
shit
is
finished
today
Вся
эта
хрень
сегодня
кончена
RT
& J,
we
the
new
PB
& J
RT
& J,
мы
новый
PB
& J
We
dropped
a
classic
today
Сегодня
мы
выпустили
классику
We
did
a
tablet
of
acid
today
Сегодня
мы
закинулись
кислотой
Lit
joints
with
the
matches
and
ashes
away
Зажгли
косяки
спичками
и
развеяли
пепел
SKRRRT!
We
dash
away
СКРРТ!
Мы
смываемся
Donner
and
Dixon,
the
pistol
is
blastin'
away
Доннер
и
Диксон,
пистолет
палит
без
остановки
Doctors
of
death
Доктора
смерти
Curing
our
patients
of
breath
Избавляем
наших
пациентов
от
дыхания
We
are
the
pain
you
can
trust
Мы
— та
боль,
которой
ты
можешь
доверять
Crooked
at
work
Проходим
по
работе
криминалом
Cookin'
up
curses
and
slurs
Варим
проклятия
и
оскорбления
Smokin'
my
brain
into
mush
Курим
свой
мозг
в
кашу
I
became
famous
for
blamin'
you
fucks
Я
стал
известен,
обвиняя
вас,
ублюдков
Maimin'
my
way
through
the
brush
Пробиваюсь
через
чащу,
калеча
There
is
no
training
or
taming
of
me
and
my
bruh
Меня
и
моего
братана
не
выдрессировать
и
не
приручить
Look
like
a
man,
but
I'm
animal
raw
Выгляжу
как
человек,
но
внутри
— дикий
зверь
We
are
the
murderous
pair
Мы
— убийственная
парочка
That
went
to
jail
and
we
murdered
the
murderers
there
Которая
попала
в
тюрьму
и
убила
там
убийц
Then
went
to
Hell
and
discovered
the
devil
Потом
попали
в
ад
и
обнаружили
дьявола
Delivered
some
hurt
and
despair
Причинили
немного
боли
и
отчаяния
Used
to
have
powder
to
push
Раньше
толкал
порошок
Now
I
smoke
pounds
of
the
kush
Теперь
курю
килограммы
травки
Holy,
I'm
burnin'
a
bush
Святые
небеса,
я
сжигаю
куст
Now
I
give
a
fuck
about
none
of
this
shit
Теперь
мне
плевать
на
все
это
дерьмо
Jewel
runner
over
and
out
of
this
bitch
Бегун
за
драгоценностями
уходит
с
этой
вечеринки
Step
into
the
spotlight,
woo!
Выйди
в
центр
внимания,
ву!
Copping
of
uppers
and
downers
get
done
Покупаю
стимуляторы
и
успокоительные,
дело
сделано
I'm
in
a
rush
to
be
numb
Я
спешу
онеметь
Droppin'
a
thousand
ain't
much
Спустить
тысячу
— это
не
много
Come
from
the
clouds
Спускаюсь
с
небес
On
a
missile
to
turn
this
whole
town
into
dust
На
ракете,
чтобы
превратить
весь
этот
город
в
пыль
Don't
make
a
sound,
baby,
hush
Не
издавай
ни
звука,
малышка,
тшш
I
am
the
living
swipe
right
on
the
mic,
I'm
a
slut
Я
живой
свайп
вправо
на
микрофоне,
я
шлюха
I
don't
know
how
to
not
spit
like
a
lout
Я
не
знаю,
как
не
плеваться,
как
хам
I'll
spill
a
pound
of
my
kids
on
your
couch
Я
вылью
полкило
своих
детей
на
твой
диван
Half
of
a
mongrel
and
mythical
team
Половина
дворняги
и
мифической
команды
Villainous
treacherous
things
Злодейские
коварные
штуки
Legend
says
El
is
a
spawn
out
of
Hell
Легенда
гласит,
что
Эль
— порождение
ада
The
myth
is
my
mama's
a
murderous
queen
Миф
в
том,
что
моя
мама
— королева-убийца
Your
life
can
end
like
in
Godfather
1
Твоя
жизнь
может
закончиться,
как
в
"Крестном
отце
1"
You
get
the
gun
as
I
christen
my
son
Ты
получишь
пулю,
пока
я
крещу
своего
сына
If
I
die
today
and
it's
Hell
I
should
pay
Если
я
умру
сегодня
и
попаду
в
ад,
который
должен
оплатить
Tell
the
Lord
Mikey
said,
"Fuck
it
was
fun"
Передай
Господу,
что
Майки
сказал:
"К
черту,
было
весело"
Every
new
record's
my
dick
in
a
box
Каждая
новая
запись
— мой
член
в
коробке
We
get
a
doozy,
the
moola's
a
lock
Мы
получаем
отличную
вещь,
бабки
— это
замок
You're
getting
used
to
me
doing
no
wrong
Ты
привыкаешь
к
тому,
что
я
не
делаю
ничего
плохого
I
don't
play
chicken,
you
prick,
I'm
a
fox
Я
не
играю
в
цыпленка,
придурок,
я
лис
You
wanna
kick
it,
I'll
give
you
the
rocks
Хочешь
подраться,
я
дам
тебе
камней
You
kiss
the
wood
chipper
blade
if
you
bark
Ты
поцелуешь
лезвие
измельчителя
древесины,
если
тявкнешь
I'm
fuckin'
magic,
in
fact
I'm
a
warlock
of
talk
Я
чертовски
волшебный,
на
самом
деле
я
колдун
разговора
I
got
a
unicorn
horn
for
a
(Stop)
У
меня
есть
рог
единорога
для
(Стоп)
Step
into
the
spotlight,
woo!
Выйди
в
центр
внимания,
ву!
And
the
crowd
goes
RTJ!
И
толпа
скандирует
RTJ!
And
the
crowd
goes
RTJ!
И
толпа
скандирует
RTJ!
And
the
crowd
goes
RTJ!
И
толпа
скандирует
RTJ!
And
the
crowd
goes
RTJ!
И
толпа
скандирует
RTJ!
RTJ!
RTJ!
RTJ!
RTJ!
RTJ!
RTJ!
RTJ!
RTJ!
Mike
in
the
jelly,
won't
snitch
Майк
в
желе,
не
стучит
I'll
rent
a
room
at
the
Ritz
Сниму
номер
в
Ритце
I'll
sip
a
fifth
of
the
whisk
Выпью
пятую
часть
виски
I'll
smoke
a
dub
in
the
tub
Выкурю
косяк
в
ванной
Then
I
will
split
both
my
wrists
Потом
вскрою
себе
оба
запястья
I'll
pull
a
sword
on
you
simps
Я
обнажу
на
вас
меч,
простофили
Just
with
a
flick
of
the
wrist
Одним
движением
запястья
Get
your
neck
giving
up
mist
Ваша
шея
будет
источать
туман
Me
and
Mike
skip
away
whistlin'
and
grin
Мы
с
Майком
уйдем,
насвистывая
и
ухмыляясь
Every
day's
golden
when
you
only
win
Каждый
день
золотой,
когда
ты
только
выигрываешь
Bullyin'
bastards
and
beatin'
on
beats
Издеваюсь
над
ублюдками
и
бью
по
битам
Sounds
like
a
day
at
the
beach,
preach
Звучит
как
день
на
пляже,
проповедуй
I
keep
it
middle
school,
step
on
your
feet
Я
остаюсь
в
средней
школе,
наступаю
тебе
на
ноги
Before
you
can
speak,
blaow!
to
the
teeth
Прежде
чем
ты
сможешь
говорить,
бабах!
по
зубам
We
move
on
one
to
ones,
you
think
I'm
meek
Мы
переходим
один
на
один,
ты
думаешь,
я
кроткий
You
think
I'm
lion,
you
right,
see
my
teeth
Ты
думаешь,
я
лев,
ты
прав,
видишь
мои
зубы
Don't
be
a
bore
when
I'm
roaring
vamoose
Не
будь
занудой,
когда
я
рычу,
смывайся
Hunting's
no
fun
when
your
prey
doesn't
move
Охота
неинтересна,
когда
твоя
добыча
не
двигается
I'll
put
a
gun
to
a
bunny
like
choose
Я
приставлю
пистолет
к
кролику,
типа
выбирай
Say
somethin'
funny
or
bunny
go
boom
Скажи
что-нибудь
смешное
или
кролик
— бум
You
got
a
bevy
of
shit
you
could
groove
У
тебя
есть
куча
дерьма,
под
которое
ты
мог
бы
кайфовать
We'd
like
to
thank
you
for
choosing
our
crew
Мы
хотели
бы
поблагодарить
тебя
за
выбор
нашей
команды
And
that's
from
the
crew
you
can
trust
И
это
от
команды,
которой
ты
можешь
доверять
Warranty
plus
for
fuckin'
shit
up
Гарантия
плюс
за
то,
что
мы
все
испортим
We
are
the
no-gooders,
do-gooders
Мы
— плохие
парни,
делающие
хорошие
дела
Known
to
the
dancers
and
dealers
and
doers
of
dust
Известные
танцорам,
дилерам
и
любителям
пыли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Santigo Render, Torbitt Castleman Schwartz, Jaime Meline, Wilder Zoby Schwartz, Derek Victor Shulman, Raymond Shulman, Kerry Churchill Minnear, Philip Arthur Shulman
Attention! Feel free to leave feedback.