Run The Jewels - Lie, Cheat, Steal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Run The Jewels - Lie, Cheat, Steal




Lie, Cheat, Steal
Ложь, обман, воровство
Smoke from the loosie drift
Дым от самокрутки плывет,
Hold it like a crucifix
Держу её, как распятие,
Blow from the nose
Выдыхаю из носа,
I'm a dragon to a gnome
Я дракон для гнома,
Got a average of bein' excellent
У меня средний балл - превосходно,
The median just dope
Медиана - просто огонь,
Like the ratio of heroin to laxative that's sold
Как соотношение героина к слабительному, что продают,
Authorities have spoken
Власти высказались,
Demanded your pure devotion
Требуют твоей полной преданности,
Get magnetized to the ground
Примагничивайся к земле,
While the falcons of murder close in
Пока соколы убийства приближаются,
I chose to go guano
Я решил стать гуано,
Y'all know, kinda bat shit
Ты знаешь, немного поехавшим,
The bright lights of fuckery
Яркие огни безумия,
Stuck in me automatic
Застряли во мне автоматически,
I'll tea bag a piranha tank, heart barely beatin'
Я окуну яйца в аквариум с пираньями, сердце едва бьется,
A wild one who'll swim
Дикарь, который плавает,
Like directly after he's eaten
Сразу после того, как поел,
While holdin' a toaster oven
Держа в руках тостер,
That's plugged with a fork in it
Который подключен вилкой,
'Cause death by electrocution's like
Потому что смерть от удара током - это как,
Life in New York, innit?
Жизнь в Нью-Йорке, не так ли?
Shoulda been a dentist, Mom said it
Надо было стать дантистом, мама говорила,
Pains the way that my craft expresses
Больно то, как мое ремесло выражается,
Born in a little shop of horrors
Рожденный в маленькой лавке ужасов,
That I can't even afford to rent in
Которую я даже не могу себе позволить арендовать,
Where's the exit?
Где выход?
Wanna talk shop, I can chop it up
Хочешь поговорить о деле, я могу разрубить его,
With exacto touch, what's the rush?
С точностью скальпеля, к чему спешка?
Autograph skin flaps, tag 'em up
Автограф на лоскутах кожи, помечаю их,
I don't brag enough, you defacto suck, hey
Я недостаточно хвастаюсь, ты по факту отстой, эй,
A lotta you new to the El Producto milieu
Многие из вас новички в среде El Producto,
Kinda like, "Fuck is you?"
Типа, "Кто ты, блядь, такая?"
I'm a little black spot on a sun of lies
Я маленькое черное пятно на солнце лжи,
And I'm not too high to say I'm the truth
И я не слишком высоко, чтобы сказать, что я правда,
I line the booth to catch blood like a Bateman
Я обкладываю будку, чтобы ловить кровь, как Бэйтман,
Nathan sacred, I'll mace a play pen
Натан священен, я залью газом детский манеж,
Jewel runner bitch make the name stick
Беглянка с драгоценностями, сделай имя запоминающимся,
Not for sale, but I'm takin' payments
Не продается, но я принимаю платежи,
Lie, cheat, steal, kill, win, win
Ври, обманывай, кради, убивай, выигрывай, выигрывай,
(Everybody doin' it)
(Все это делают)
Lie, cheat, steal, kill, win, win
Ври, обманывай, кради, убивай, выигрывай, выигрывай,
Everybody doin' it
Все это делают,
Lie, cheat, steal, kill, win, win
Ври, обманывай, кради, убивай, выигрывай, выигрывай,
(Everybody doin' it)
(Все это делают)
Lie, cheat, steal, kill, win
Ври, обманывай, кради, убивай, выигрывай,
I'm fly as a pegasus, that's no embellishment
Я лечу, как пегас, это не преувеличение,
I'm here to pain the whole game
Я здесь, чтобы причинить боль всей игре,
Where the Excedrin?
Где Экседрин?
Good pussy, good marijuana that be my medicine
Хорошая киска, хорошая марихуана - вот мое лекарство,
And I'm a mixture of MJG and the Weathermen
И я смесь MJG и Weathermen,
A revolutionary bangin' on my adversaries
Революционер, нападающий на своих противников,
And I love Dr. King
И я люблю доктора Кинга,
But violence might be necessary
Но насилие может быть необходимо,
'Cause when you live on MLK, and it gets very scary
Потому что когда ты живешь на MLK, и становится очень страшно,
You might have to pull your AK
Тебе, возможно, придется вытащить свой АК,
Send one to the cemetery
Отправить кого-нибудь на кладбище,
We overworked, underpaid, and we underprivileged
Мы перерабатываем, нам недоплачивают, и мы обездолены,
They love us, they love us (why?)
Они любят нас, они любят нас (почему?),
Because we feed the village
Потому что мы кормим деревню,
You really made it or
Ты действительно добился успеха или
Just became a prisoner of privilege?
Просто стал пленником привилегий?
You willing to share that information
Ты готова поделиться информацией,
That you've been given?
Которую тебе дали?
Like who really run this?
Например, кто на самом деле всем этим управляет?
Like who really run that man that say he run this?
Например, кто на самом деле управляет тем человеком, который говорит, что он управляет этим?
Who, who really run that man
Кто, кто на самом деле управляет тем человеком,
That say he run this, run, run, run, run this?
Который говорит, что он управляет этим, управляет, управляет, управляет, управляет этим?
Like who really fund this?
Например, кто на самом деле финансирует это?
Like who really fund, who say he fund this?
Например, кто на самом деле финансирует, кто говорит, что он финансирует это?
Like who in the world gon' tell Donald Sterl
Например, кто в мире скажет Дональду Стерлу,
Who to put on the "you can't come" list?
Кого включить в список "тебе нельзя приходить"?
Now don't be silly
Теперь не будь глупой,
Who the fuck gon' bully me if I got a billy?
Кто, блядь, будет запугивать меня, если у меня есть дубинка?
If I got a billy and the bitch recording me
Если у меня есть дубинка, и эта сука записывает меня,
I'm like who cares?
Мне все равно,
What I wouldn't be is on TV stutterin' ta-ta-talkin' scared
Я бы не хотел быть по телевизору, заикаясь, говоря от страха,
So the question is
Итак, вопрос в том,
When Don's at home with that traitor ass bitch alone?
Когда Дон дома с этой предательницей наедине,
Who's that voice on the side of the phone
Чей это голос по телефону,
That shakes and rattles his bones?
Который трясет и гремит его костями?
Could it be the man behind the man
Может быть, это человек за человеком,
Behind the man behind the throne?
За человеком за троном?
Gone (gone, gone, gone)
Прочь (прочь, прочь, прочь)
Lie, cheat, steal, kill, win, win
Ври, обманывай, кради, убивай, выигрывай, выигрывай,
(Everybody doin' it)
(Все это делают)
Lie, cheat, steal, kill, win, win
Ври, обманывай, кради, убивай, выигрывай, выигрывай,
Everybody doin' it
Все это делают,
Lie, cheat, steal, kill, win, win
Ври, обманывай, кради, убивай, выигрывай, выигрывай,
(Everybody doin' it)
(Все это делают)
Lie, cheat, steal, kill, win
Ври, обманывай, кради, убивай, выигрывай,
Everybody doin' it
Все это делают,
Everybody doin' it (doin' it)
Все это делают (делают),
Everybody doin' it
Все это делают.





Writer(s): Render Michael Santigo, Meline Jaime, Schwartz Torbitt Castleman, Boots


Attention! Feel free to leave feedback.