Lyrics and translation Run The Jewels - No Save Point - From "Cyberpunk 2077"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Save Point - From "Cyberpunk 2077"
Нет точки сохранения - Из "Киберпанк 2077"
R-T-motherfuckin′-J
R-T-мать
вашу-J
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Oh,
hey!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
О,
эй!
Ayy
(Oh,
hey!
Oh)
Эй
(О,
эй!
О)
I
swallow
all
my
drugs
'til
the
pain
is
unplugged
Глотаю
все
свои
таблетки,
пока
боль
не
отпустит,
When
the
laws
of
entropy
touch,
you
better
dread
the
judge
Когда
законы
энтропии
коснутся
тебя,
лучше
бойся
суда.
Wiser
men
than
us
been
crushed
to
fine
dust
Мужики
поумнее
нас
были
стёрты
в
пыль,
When
the
fortune
cookie
tell
me
I′m
fucked,
I
just
shrug
Когда
печенье
с
предсказанием
говорит,
что
мне
конец,
я
лишь
пожимаю
плечами.
A
note
like
a
broken
electrical
pulse
hum
Нота,
как
сломанный
электрический
импульс,
гудит,
For
the
done,
for
the
scum
of
the
circuitry
on
the
run
Для
конченных,
для
отбросов
электронных
цепей
в
бегах.
Haven't
seen
the
sun
with
the
naked
eye
much
Давно
не
видел
солнца
невооружённым
глазом,
So
the
neon
is
my
God
and
it
shine
on
the
numb
Так
что
неон
- мой
Бог,
и
он
светит
на
онемевших.
Hop
off
of
the
bike,
gun
cocked,
okay,
ready
Спрыгиваю
с
байка,
курок
взведён,
всё
готово,
Work
ain't
been
too
steady,
I′m
headed
for
something
heavy
Работы
маловато,
я
иду
на
что-то
серьёзное.
If
you
got
the
credits,
I′ll
pull
the
crime
of
the
century
Если
у
тебя
есть
кредиты,
я
проверну
преступление
века,
Morality's
only
a
memory,
when
belly′s
empty
Мораль
- лишь
воспоминание,
когда
живот
пуст.
Swine
get
they
hive
mind
focused
on
taking
mine
Свиньи
сосредоточили
свой
улейный
разум
на
том,
чтобы
отнять
мое,
Get
in
line,
swine,
you
won't
deny
me
my
piece
of
pie
Встань
в
очередь,
свинья,
ты
не
откажешь
мне
в
моем
куске
пирога.
Any
fucker
in
this
broke
future
that
they
designed
Любой
ублюдок
в
этом
сломанном
будущем,
которое
они
создали,
Don′t
comply?
I'll
supply
you
deletion,
the
end
is
nigh
Не
подчиняется?
Я
обеспечу
тебе
удаление,
конец
близок.
Hey!
Oh,
oh,
hey!
Oh
Эй!
О,
о,
эй!
О
(Run
The
Jewels,
Run
The
Jewels)
(Run
The
Jewels,
Run
The
Jewels)
I
used
to
pray
to
God
but
I
think
he
took
a
vacation
Раньше
я
молился
Богу,
но
думаю,
он
взял
отпуск,
′Cause
now
the
state
of
Cali
is
ran
by
these
corporations
Потому
что
теперь
Калифорнией
управляют
эти
корпорации.
The
skyscrapers
shadow
the
homeless,
the
population
Небоскребы
отбрасывают
тень
на
бездомных,
население,
The
degradation
they
face,
it
should
be
an
abomination
Унижение,
с
которым
они
сталкиваются,
должно
быть
мерзостью.
They
body
parts
is
stolen,
the
souls
of
the
rich
is
patient
У
них
крадут
органы,
души
богатых
терпеливы,
And
we
the
mercenaries
at
war
with
the
active
agents
А
мы
- наемники,
воюющие
с
действующими
агентами,
The
legislators
that
work
for
the
sadists
that
kill
the
babies
Законодателями,
которые
работают
на
садистов,
убивающих
младенцев.
The
guy
hit
the
back
of
a
bullet
riddled
Mercedes
('Cedes)
Парень
врезался
в
изрешеченный
пулями
Мерседес
('Cedes),
Just
to
serve
(Serve),
murdered
them
and
that's
your
fur
(Fur)
Просто
чтобы
послужить
(Послужить),
убил
их,
и
вот
твоя
шуба
(Шуба).
Hit
pump
of
herb
(Herb),
then
my
brain
exit
the
Earth
(Earth)
Затянулся
травой
(Травой),
затем
мой
мозг
покинул
Землю
(Землю),
That′s
righteous
huh?
(Huh),
slapping
palm,
holding
a
pump
Это
праведно,
да?
(Да?),
хлопаю
по
ладони,
держа
ствол,
Keanu
Reeves,
cyber
arm
under
my
sleeve
(Sleeve)
Киану
Ривз,
кибер-рука
под
моим
рукавом
(Рукавом).
I
blast
′em
all,
watch
them
fall
like
autumn
leaves
Я
взрываю
их
всех,
смотрю,
как
они
падают,
как
осенние
листья,
Dammit,
I
can't
leave,
Night
City
keep
calling
me
Черт
возьми,
я
не
могу
уйти,
Найт-Сити
продолжает
звать
меня.
God
dammit,
I′m
a
G,
and
this
fuck
shit
is
all
it
need
Черт
возьми,
я
гангстер,
и
этому
дерьму
только
это
и
нужно,
Life
a
fucking
bitch,
but
this
bitch
ain't
divorcing
me
Жизнь
- гребаная
сука,
но
эта
сука
не
разведется
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Meline, Wilder Zody Schwartz, Michael Santigo Render, Torbitt Castleman Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.