Lyrics and translation Run The Jewels - a few words for the firing squad (radiation)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a few words for the firing squad (radiation)
Несколько слов расстрельной команде (радиация)
I
woke
up
early
once
again,
that′s
four
days
straight
Я
проснулся
рано
опять,
уже
четвертый
день
подряд
I
didn't
wake
you,
baby,
I
just
watched
you
lay
Я
не
будил
тебя,
малышка,
просто
смотрел,
как
ты
лежишь
In
the
radiation
of
the
city
sun
В
лучах
городского
солнца
I
am
in
love
with
you,
it
is
my
only
grace
Я
люблю
тебя,
это
моя
единственная
благодать
You
know
how
everything
can
seem
a
little
out
of
place
Ты
знаешь,
как
всё
может
казаться
немного
не
на
своем
месте
All
of
my
life,
that
seemed
to
be
the
only
normal
state
Всю
мою
жизнь
это
казалось
единственным
нормальным
состоянием
So
feelin′
normal
never
really
meant
me
feelin'
sane
Так
что
чувствовать
себя
нормально
никогда
не
означало
для
меня
чувствовать
себя
здравомыслящим
And
bein'
clear
about
the
truth
И
быть
честным
с
правдой
And
bein′
sane
have
never
really
been
the
same
И
быть
здравомыслящим
никогда
не
было
одним
и
тем
же
I
used
to
wanna
get
the
chance
to
show
the
world
I′m
smart
Раньше
я
хотел
получить
шанс
показать
миру,
что
я
умный
Isn't
that
dumb,
I
should′ve
focused
mostly
on
the
heart
Разве
это
не
глупо,
мне
следовало
сосредоточиться
в
основном
на
сердце
'Cause
I
seen
smarter
people
trample
life
like
it′s
an
art
Потому
что
я
видел,
как
более
умные
люди
топчут
жизнь,
словно
это
искусство
So
bein'
smart
ain′t
what
it
used
to
be,
that's
fuckin'
dark
Так
что
быть
умным
— это
уже
не
то,
что
раньше,
это
чертовски
мрачно
You
ever
notice
that
the
worst
of
us
have
all
the
chips
Ты
когда-нибудь
замечала,
что
у
худших
из
нас
все
фишки?
It
really
kinda
takes
the
sheen
off
people
gettin′
rich
Это
действительно
как-то
снимает
лоск
с
богатых
людей
Like
maybe
rich
is
not
the
holy,
ever-lovin′
Как
будто
богатство
— это
не
святой,
вечно
любящий
King
of
nothin'
fuckers,
know
we
know
you′re
bluffin'
Король
ничтожеств,
ублюдки,
знайте,
что
мы
знаем,
что
вы
блефуете
You
are
dealing
with
the
motherfuckin′
money-money
runners
Вы
имеете
дело
с
чертовыми
денежными
воротилами
It'd
be
a
lie
if
I
told
you
that
I
ever
disdained
the
fortune
and
fame
Я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
когда-либо
презирал
богатство
и
славу
But
the
presence
of
the
pleasure
Но
наличие
удовольствия
Never
abstained
me
from
any
of
the
pain
Никогда
не
избавляло
меня
от
боли
When
my
mother
transitioned
to
another
plane,
I
was
sitting
on
a
plane
Когда
моя
мать
перешла
в
другой
мир,
я
сидел
в
самолете
Tellin′
her
to
hold
on,
and
she
tried
hard,
but
she
just
couldn't
hang
Говорил
ей
держаться,
и
она
очень
старалась,
но
просто
не
смогла
удержаться
Been
two
years,
truth
is
I'll
probably
never
be
the
same
Прошло
два
года,
правда
в
том,
что
я,
вероятно,
никогда
не
буду
прежним
Dead
serious,
it′s
a
chore
not
to
let
myself
go
insane
Серьезно,
это
тяжкий
труд
— не
позволить
себе
сойти
с
ума
It′s
crippling,
make
you
wanna
lean
on
a
cup
of
promethazine
Это
калечит,
заставляет
тебя
хотеть
опереться
на
стаканчик
прометазина
But
my
queen
say
she
need
a
king
Но
моя
королева
говорит,
что
ей
нужен
король
Not
another
junkie,
flunky
rapper
fiend
А
не
очередной
наркоман,
придурковатый
рэпер-торчок
Friends
tell
her
Друзья
говорят
ей
He
could
be
another
Malcolm,
he
could
be
another
Martin
Он
мог
бы
быть
другим
Малкольмом,
он
мог
бы
быть
другим
Мартином
She
told
her
partner
Она
сказала
своему
партнеру
I
need
a
husband
more
than
the
world
need
another
martyr
Мне
нужен
муж
больше,
чем
миру
нужен
еще
один
мученик
Made
in
Atlanta,
Georgia,
where
I
use
to
ride
the
MARTA
Сделано
в
Атланте,
штат
Джорджия,
где
я
раньше
катался
на
MARTA
With
a
empty
.22
in
the
front
pocket
of
my
Braves
Starter
С
пустым
.22
в
переднем
кармане
моей
бейсболки
Braves
Starter
Tryin'
to
make
it
out
the
mud
as
a
baby
father
is
much
harder
Выбраться
из
грязи,
будучи
молодым
отцом,
гораздо
сложнее
The
same
children
that
you
love
and
adore,
the
court′ll
use
to
break
and
rob
ya
Тех
же
детей,
которых
ты
любишь
и
обожаешь,
суд
использует,
чтобы
сломить
и
ограбить
тебя
Circumstance
woulda
broke
a
weaker
man,
but
I
put
it
on
my
mama
Обстоятельства
сломили
бы
более
слабого
человека,
но
я
положился
на
свою
маму
I'm
a
man
of
honor
and
the
hardship
made
me
a
better
money
runner
Я
человек
чести,
и
трудности
сделали
меня
лучшим
добытчиком
денег
This
is
for
the
never
heard,
never
even
got
a
motherfuckin′
word
Это
для
тех,
кого
никогда
не
слышали,
кто
даже
не
получил
ни
чертового
слова
This
is
for
my
sister,
Sarah,
honey,
I'm
so
sorry
you
were
hurt
Это
для
моей
сестры
Сары,
дорогая,
мне
так
жаль,
что
тебе
причинили
боль
This
is
for
the
dawn,
mama
took
a
knock,
had
to
change
the
locks
Это
для
рассвета,
мама
получила
удар,
пришлось
менять
замки
Dusted
up
and
brushed
off
and
I
watched,
talk
about
a
boss
Стряхнул
пыль
и
отряхнулся,
и
я
наблюдал,
вот
это
босс
For
the
holders
of
a
shred
of
heart
even
when
you
wanna
fall
apart
Для
тех,
кто
сохраняет
хоть
крупицу
сердца,
даже
когда
хочется
развалиться
на
части
When
you′re
surrounded
by
the
fog,
treadin'
water
in
the
ice
cold
dark
Когда
ты
окружен
туманом,
барахтаешься
в
ледяной
темноте
When
they
got
you
feelin'
like
a
fox
runnin′
from
another
pack
of
dogs
Когда
они
заставляют
тебя
чувствовать
себя
лисой,
убегающей
от
очередной
своры
собак
Put
the
pistol
and
the
fist
up
in
the
air,
we
are
there,
swear
to
God
Поднимите
пистолет
и
кулак
в
воздух,
мы
здесь,
клянусь
Богом
Black
child
in
America,
the
fact
that
I
made
it′s
magic
Черный
ребенок
в
Америке,
тот
факт,
что
я
выжил,
— это
волшебство
Black
and
beautiful
Черный
и
красивый
The
world
broke
my
mama
heart,
and
she
died
an
addict
Мир
разбил
сердце
моей
мамы,
и
она
умерла
наркоманкой
God
blessed
me
to
redeem
her
in
my
thoughts,
words,
and
my
actions
Бог
благословил
меня
искупить
ее
в
моих
мыслях,
словах
и
моих
действиях
Satisfaction
for
the
devil,
goddammit,
he'll
never,
ever
have
it
Удовлетворение
для
дьявола,
черт
возьми,
он
никогда,
никогда
его
не
получит
This
is
for
the
do-gooders
that
the
no-gooders
used
and
then
abused
Это
для
благодетелей,
которых
негодяи
использовали,
а
затем
оскорбили
For
the
truth
tellers
tied
to
the
whippin′
post,
left
beaten,
battered,
bruised
Для
правдолюбцев,
привязанных
к
позорному
столбу,
избитых,
искалеченных,
в
синяках
For
the
ones
whose
body
hung
from
a
tree
like
a
piece
of
strange
fruit
Для
тех,
чье
тело
висело
на
дереве,
как
странный
плод
Go
hard,
last
words
to
the
firing
squad
was,
fuck
you
too
Держись,
последние
слова
расстрельной
команде
были:
"Идите
к
черту"
This
is
the
story
of
a
couple
of
small-time
hustlers
Это
история
о
паре
мелких
жуликов
Framed
by
crooked
cops
and
forced
to
make
a
run
for
their
lives
Подставленных
продажными
копами
и
вынужденных
бежать,
спасая
свои
жизни
Nothin'
but
a
bag
of
money,
a
stolen
Buick
Grand
National
and
each
other
to
their
names
Только
сумка
с
деньгами,
украденный
Buick
Grand
National
и
друг
друга
— вот
и
все
их
имущество
They
ain′t
friends,
exactly
Они
не
совсем
друзья
These
guys
have
a
better
chance
of
killin'
each
other
than
beatin′
the
odds
У
этих
парней
больше
шансов
убить
друг
друга,
чем
победить
No
sir,
they're
brothers,
and
when
the
chips
are
down
Нет,
сэр,
они
братья,
и
когда
дело
доходит
до
дела
I
really
don't
think
you
wanna
bet
against
Я
действительно
не
думаю,
что
вы
захотите
ставить
против
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
Янки
и
Храброго
(Храбрый,
Храбрый,
Храбрый,
Храбрый)
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
Янки
и
Храброго
(Храбрый,
Храбрый,
Храбрый,
Храбрый)
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
Янки
и
Храброго
(Храбрый,
Храбрый,
Храбрый,
Храбрый)
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
Янки
и
Храброго
(Храбрый,
Храбрый,
Храбрый,
Храбрый)
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
Янки
и
Храброго
(Храбрый,
Храбрый,
Храбрый,
Храбрый)
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
Янки
и
Храброго
(Храбрый,
Храбрый,
Храбрый,
Храбрый)
Oh,
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
О,
Янки
и
Храброго
(Храбрый,
Храбрый,
Храбрый,
Храбрый)
Yankee
and
the
Brave
(Brave,
Brave,
Brave,
Brave)
Янки
и
Храброго
(Храбрый,
Храбрый,
Храбрый,
Храбрый)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T Schwartz, Wilder Schwartz, M Render, J Meline
Album
RTJ4
date of release
05-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.