Lyrics and translation Run The Jewels - walking in the snow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
a
dose
of
dirty
code
to
go,
been
cold
since
Co-Flow
Получите
дозу
грязного
кода,
чтобы
уйти,
было
холодно
с
момента
совместного
потока.
I
got
wire
or
two
unlodgin',
I'll
set
a
fire
down
below
У
меня
есть
провод
или
два,
разорванный,
я
устрою
пожар
внизу.
I'll
hang
it
up
when
you
say,
"sorry,
I
didn't
know"
Я
повешу
трубку,
когда
ты
скажешь:
"прости,
я
не
знал".
Prolly
got
a
year
or
ten
to
go,
so
let's
go
У
меня
есть
год
или
десять,
так
что
поехали.
I
don't
really
know
how
to
go
slow
Я
действительно
не
знаю,
как
идти
медленно.
Just
got
done
walkin'
in
the
snow
Только
что
закончил
гулять
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker's
cold
(Ayy)
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден
(Эй!)
You
in
the
wrong
mode,
you
open
and
closin'
your
hole,
it's
a
no
go
Ты
в
неправильном
режиме,
ты
открываешь
и
закрываешь
свою
дыру,
это
не
выход.
This
whole
world's
a
shit
moat,
filled
to
the
brim
like
GitMo
Весь
этот
мир-дерьмовый
ров,
наполненный
до
краев,
как
Гитмо.
When
you
think
it
don't
get
mo'
low
it
limbo
'til
the
sticks
on
flo'
Когда
ты
думаешь,
что
все
не
кончится,
ты
теряешь
самообладание,
пока
не
встанешь
на
Флокен.
All
oppression's
born
of
lies,
I
don't
make
the
rules,
I'm
just
one
guy
Все
притеснения
рождены
ложью,
я
не
устанавливаю
правила,
я
всего
лишь
один
парень.
All
due
respect,
if
getting
spit
on's
how
respect
is
now
defined
При
всем
уважении,
если
наплевать
на
то,
как
теперь
определяется
уважение.
Hungry
for
truth
but
you
got
screwed
and
drank
the
Kool-Aid,
there's
a
line
Жаждешь
правды,
но
ты
облажался
и
выпил
Кул-Эйд,
есть
строчка.
It
end
directly
at
the
edge
of
a
mass
grave,
that's
their
design
Это
заканчивается
прямо
на
краю
братской
могилы,
это
их
дизайн.
Funny
fact
about
a
cage,
they're
never
built
for
just
one
group
Забавный
факт
о
клетке,
они
никогда
не
строятся
для
одной
группы.
So
when
that
cage
is
done
with
them
and
you're
still
poor,
it
come
for
you
Так
что
когда
эта
клетка
закончена
с
ними,
а
ты
все
еще
беден,
она
придет
за
тобой.
The
newest
lowest
on
the
totem,
well
golly
gee,
you
have
been
used
Самая
новая,
самая
низкая
на
тотеме,
что
ж,
черт
возьми,
ты
был
использован.
You
helped
to
fuel
the
death
machine
that
down
the
line
will
kill
you
too
(oops)
Ты
помогал
питать
машину
смерти,
что
вниз
по
линии
убьет
тебя
тоже
(упс).
Pseudo-Christians,
y'all
indifferent
Лжехристиане,
вы
безразличны.
Kids
in
prisons
ain't
a
sin?
shit
Дети
в
тюрьмах-это
не
грех?
If
even
one
scrap
a
what
Jesus
taught
connected,
you'd
feel
different
Если
бы
хоть
один
лом
того,
чему
учил
Иисус,
был
бы
связан,
ты
бы
почувствовал
себя
по-другому,
What
a
disingenuous
way
to
piss
away
existence,
I
don't
get
it
какой
неискренний
способ
разозлить
существование,
я
не
понимаю.
I'd
say
you
lost
your
goddamn
minds
if
y'all
possessed
one
to
begin
with
Я
бы
сказал,
что
вы
потеряли
свои
чертовы
умы,
если
бы
вы
обладали
одним
из
них.
Just
got
done
walkin'
in
the
snow
Только
что
закончил
гулять
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден.
Just
got
done
walkin'
in
the
snow
Только
что
закончил
гулять
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден.
Just
got
done
walkin'
in
the
snow
Только
что
закончил
гулять
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден.
Just
got
done
walkin'
in
the
snow
Только
что
закончил
гулять
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
(Cold,
cold)
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холодный
(холодный,
холодный)
Yeah,
ho,
Gangsta
Boo,
Run
the
Jewels
Да,
Хо,
гангстер
Бу,
Беги
за
драгоценностями.
We
back
on
our
shit,
and
it's
cold
as
fuck
Мы
возвращаемся
к
своему
дерьму,
и
оно
холодно,
как
дерьмо.
The
way
I
see
it,
you're
probably
freest
from
the
ages
one
to
four
Как
я
вижу,
ты,
наверное,
свободнее
всех
в
возрасте
от
одного
до
четырех.
Around
the
age
of
five
you're
shipped
away
for
your
body
to
be
stored
Примерно
в
пять
лет
тебя
отправили
на
склад,
чтобы
твое
тело
было
в
нем.
They
promise
education,
but
really
they
give
you
tests
and
scores
Они
обещают
образование,
но
на
самом
деле
они
дают
вам
тесты
и
баллы.
And
they
predictin'
prison
population
by
who
scoring
the
lowest
И
они
предсказывают,
что
тюремное
население
будет
самым
низким.
And
usually
the
lowest
scores
the
poorest
and
they
look
like
me
И
обычно
самые
низкие
баллы-самые
бедные,
и
они
похожи
на
меня.
And
every
day
on
evening
news
they
feed
you
fear
for
free
И
каждый
день
по
вечерним
новостям
они
кормят
тебя
страхом
бесплатно.
And
you
so
numb
you
watch
the
cops
choke
out
a
man
like
me
И
ты
так
оцепенел,
что
смотришь,
как
копы
задыхаются
от
такого
человека,
как
я,
And
'til
my
voice
goes
from
a
shriek
to
whisper,
"I
can't
breathe"
и
пока
мой
голос
не
зазвучит
от
крика
до
шепота:
"я
не
могу
дышать".
And
you
sit
there
in
the
house
on
couch
and
watch
it
on
TV
И
ты
сидишь
дома
на
диване
и
смотришь
его
по
телевизору.
The
most
you
give's
a
Twitter
rant
and
call
it
a
tragedy
Больше
всего
ты
выкрикиваешь
в
Твиттере
и
называешь
это
трагедией.
But
truly
the
travesty,
you've
been
robbed
of
your
empathy
Но
на
самом
деле,
пародия,
тебя
лишили
сочувствия.
Replaced
it
with
apathy,
I
wish
I
could
magically
Заменил
это
апатией,
хотел
бы
я
волшебным
образом.
Fast
forward
the
future
so
then
you
can
face
it
Перемотай
вперед
будущее,
и
тогда
ты
сможешь
встретить
его.
And
see
how
fucked
up
it'll
be
И
посмотри,
как
все
будет
I
promise
I'm
honest,
they
coming
for
you
Плохо,
я
обещаю,
я
честен,
они
придут
за
тобой.
The
day
after
they
comin'
for
me
На
следующий
день
они
придут
за
мной.
I'm
readin'
Chomsky,
I
read
Bukowski
Я
читаю
"Chomsky",
я
читаю
"Bukowski".
I'm
layin'
low
for
a
week
Я
залягиваю
на
дно
на
неделю.
I
said
somethin'
on
behalf
of
my
people
Я
сказал
что-то
от
имени
своего
народа.
And
I
popped
up
in
Wikileaks
И
я
появился
на
Викиликс.
Thank
God
that
I'm
covered,
the
devil
is
smothered
Слава
Богу,
что
я
покрыт,
дьявол
подавлен.
And
you
know
the
evil
don't
sleep
И
ты
знаешь,
что
зло
не
спит.
Dick
Gregory
told
me
a
couple
of
secrets
before
he
laid
down
in
his
grave
Дик
Грегори
рассказал
мне
пару
секретов,
прежде
чем
лег
в
могилу.
All
of
us
serve
the
same
masters,
all
of
us
nothin'
but
slaves
Все
мы
служим
одним
и
тем
же
хозяевам,
все
мы-только
рабы.
Never
forget
in
the
story
of
Jesus,
the
hero
was
killed
by
the
state
Никогда
не
забывай
в
истории
об
Иисусе,
герой
был
убит
государством.
Just
got
done
walkin'
in
the
snow
Только
что
закончил
гулять
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден.
Just
got
done
walkin'
in
the
snow
Только
что
закончил
гулять
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден.
Just
got
done
walkin'
in
the
snow
Только
что
закончил
гулять
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холоден.
Just
got
done
walkin'
in
the
snow
Только
что
закончил
гулять
по
снегу.
Goddamn,
that
motherfucker
cold
(cold,
cold)
Черт
возьми,
этот
ублюдок
холодный
(холодный,
холодный)
Who
really
wanna
run
it
with
the
Jewel
Runners?
Кто
на
самом
деле
хочет
работать
с
ювелирными
бегунами?
Go
hellfire
hot
in
a
new
sauna
В
новой
сауне
жарко
в
адском
огне.
It's
a
cold
winter,
baby,
and
a
cruel
summer
Это
холодная
зима,
детка,
и
жестокое
лето.
I
suicide
bomb
in
the
blue
Hummer
Я-самоубийца,
бомба
в
синем
Хаммере.
And
emerge
out
the
side,
not
a
bruise
on
'em
И
вылезай
из
стороны,
не
оставляй
на
них
синяков.
Bad
news
come
in
two,
son,
do
somethin'
Плохие
новости
приходят
пополам,
сынок,
сделай
что-нибудь.
Treat
beats
like
a
wet
thigh,
chew
on
'em
Относиться
к
битам,
как
к
мокрому
бедру,
жевать
их.
Got
a
stroke
row
crew
on
'em,
move
on
'em
На
них
команда
гребцов,
двигайся
дальше.
We
be
the
heroes,
the
breakers
of
chains
and
the
busters
of
locks
(locks,
locks)
Мы
будем
героями,
разрушителями
цепей
и
бустерами
замков
(замков,
замков).
You
be
them
suckers
supportin'
them
snitches
that
talk
to
the
cops
Вы-те
лохи,
поддерживающие
этих
стукачей,
которые
разговаривают
с
копами.
This
the
Illmatic
of
turning
your
face
into
fucker
foie
gras
Это
нелепое
превращение
твоего
лица
в
ублюдка
фуа-гра.
I'm
not
so
sure
opportunities
knocking,
it's
prolly
the
law
Я
не
уверен,
что
возможности
стучатся,
это
закон.
Word
to
the
old
school
tape
decks
Слово
старой
школе,
кассеты.
I
get
Radio
Raheem
respect
Я
получаю
уважение
от
Радио
Рахима.
My
Nike
pendant
sacred,
similar
to
the
Ghostface
bracelet
Мой
кулон
Nike
священный,
похож
на
браслет
Ghostface.
Fire
in
the
hole,
oh,
no
joke
Огонь
в
дыре,
о,
без
шуток.
Prolly
go
broke
just
off
smoke
Проли
разорвалась
от
дыма.
Fuck
are
we
gonna
do,
not
smoke?
Блядь,
мы
будем
делать,
а
не
курить?
Get
a
job,
play
the
role,
be
adults?
Найди
работу,
сыграй
роль,
стань
взрослым?
Nah,
I'ma
do
me,
arigato
Нет,
я
сделаю
это,
аригато.
First
of
all,
they
cheated
(uh-huh)
Во-первых,
они
обманули
меня
(ага).
'Cause
if
one
of
them
black
and
the
other
one
white
(uh-huh)
Потому
что
если
один
из
них
черный,
а
другой
белый
(ага)
So
if
you
don't
like
'em,
you
automatically
racist
(ah,
oh,
well)
Так
что,
если
они
тебе
не
нравятся,
ты
автоматически
становишься
расистом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
RTJ4
date of release
03-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.