Lyrics and translation Run The Jewels feat. BOOTS - 2100 (feat. BOOTS)
How
long
before
the
hate
that
we
hold
Сколько
времени
пройдет
до
той
ненависти,
которую
мы
испытываем?
Lead
us
to
another
Holocaust?
Привести
нас
к
очередному
Холокосту?
Are
we
so
deep
in
it
that
we
can't
end
it?
Неужели
мы
настолько
погрязли
в
этом,
что
не
можем
покончить
с
этим?
Stop,
hold,
ever
call
it
off
Остановись,
подожди,
когда-нибудь
отзовись
от
этого.
It's
too
clear,
nuclear's
too
near
Все
слишком
ясно,
ядерная
бомба
слишком
близко.
And
the
holders
of
the
molotov
И
держатели
коктейля
Молотова.
Say
that
"revolution's
right
here,
right
now"
Скажите,
что
"революция
прямо
здесь,
прямо
сейчас".
And
they
ain't
callin'
off
И
они
не
отзовутся.
Wake
up,
roll
an
eighth
up
Проснись,
сверни
восьмую
косячок.
Throw
a
double
finger
with
a
fist
Бросьте
двойной
палец
с
кулаком
Here
at
the
abyss
Здесь,
в
бездне.
I
will
be
your
tour
guide
Я
буду
твоим
гидом.
It
is
war
time,
check
your
wrists
(Ready,
kids?)
Это
военное
время,
проверьте
свои
запястья
(готовы,
дети?)
Over
to
your
right,
shine
a
light
Справа
от
тебя,
посвети.
Got
a
bevy
ready
for
the
fight
Собрал
стаю,
готовую
к
бою.
I
just
wanna
live,
I
don't
wanna
ever
have
to
load
a
clip
Я
просто
хочу
жить,
я
не
хочу,
чтобы
мне
когда-нибудь
приходилось
заряжать
обойму.
Only
hunt
bliss
Только
охота
блаженство
I
am
still
a
kid
in
my
heart
В
душе
я
все
еще
ребенок.
But
these
motherfuckers
sick
Но
эти
ублюдки
больны.
They
don't
give
a
shit,
not
at
all
Им
наплевать,
совсем
наплевать.
They
don't
even
want
to
let
you
take
a
little
piss
in
a
pot
Они
даже
не
хотят
позволить
тебе
немного
помочиться
в
горшок.
Listen
along
Слушай
дальше
They
don't
want
your
love,
shit
is
bugged
Им
не
нужна
твоя
любовь,
дерьмо
прослушивается.
Motherfuckers
steady
getting
rich
from
the
blood
Ублюдки
постоянно
богатеют
от
крови
Love
when
you
beg
Люблю,
когда
ты
умоляешь.
Trust,
I
would
sooner
put
a
puckered
pair
of
lips
to
the
sun
Поверь,
я
бы
скорее
подставил
пару
сморщенных
губ
солнцу.
Love
will
survive
Любовь
выживет.
Run
out
under
iridescent
lights
for
our
lives
Мы
бежим
под
переливчатыми
огнями
спасая
свои
жизни
I
will
be
surprised
if
we
ever
got
the
feeling
so
alive
as
tonight
Я
буду
удивлен,
если
мы
когда-нибудь
почувствуем
себя
такими
живыми,
как
сегодня.
Wild
for
the
night
Дикая
для
ночи
Look
into
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза.
I
am
standing
at
your
side
for
the
fight
Я
стою
на
твоей
стороне
в
этой
битве.
Minds
over
might
Умы
превыше
могущества
Swear
to
God
Клянусь
Богом
They
could
barely
even
see
the
dog
Они
едва
могли
разглядеть
собаку.
They
don't
see
the
size
of
the
fight
Они
не
видят
размаха
сражения.
Clean,
oil
my
Kaliashnikov
Почисти,
смажь
маслом
мой
Калашников.
Stockpile
ten
for
me
and
friends
in
case
shit
get
to
poppin'
off
Запасите
десять
штук
для
меня
и
друзей
на
случай,
если
дерьмо
начнет
рваться
наружу.
The
evening
news
givin'
yous
views
Вечерние
новости
дают
вам
представление.
Telling
you
to
pick
your
master
for
president
Говорю
тебе
выбрать
своего
хозяина
в
президенты
Then
behind
the
curtain,
seen
the
devil
workin'
А
потом
за
занавеской
я
увидел,
как
работает
дьявол.
Came
back
with
some
evidence
Вернулся
с
доказательствами.
I'm
here
to
tell
you
don't
let
em
tell
you
what's
right
wrong
Я
здесь
чтобы
сказать
тебе
не
позволяй
им
указывать
тебе
что
правильно
а
что
нет
Make
love,
smoke
kush,
try
to
laugh
hard,
and
live
long
Занимайтесь
любовью,
курите
травку,
старайтесь
громко
смеяться
и
живите
долго.
That's
the
antidote
Это
противоядие.
You
defeat
the
devil
when
you
hold
onto
hope
Ты
побеждаешь
дьявола,
когда
держишься
за
надежду.
'Cause
kinfolk
life
is
beautiful
Потому
что
жизнь
родни
прекрасна
And
we
ain't
gotta
die
for
them
other
men
И
мы
не
должны
умирать
за
них,
других
людей.
And
I
refuse
to
kill
another
human
being
И
я
отказываюсь
убивать
другого
человека.
In
the
name
of
a
government
Во
имя
правительства!
'Cause
I
don't
study
war
no
more
Потому
что
я
больше
не
изучаю
войну,
I
don't
hate
the
poor
no
more
я
больше
не
ненавижу
бедных.
Gettin'
more
ain't
what's
more
Получать
больше-это
не
то,
что
нужно
больше.
Only
thing
more
is
the
love
Единственное,
что
больше-это
любовь.
So
when
you
see
me
Так
что
когда
ты
увидишь
меня
Please
greet
me
with
a
heart
full
Пожалуйста,
поприветствуйте
меня
с
полным
сердцем.
And
a
pound
and
a
hug
И
фунт
и
объятие
Save
my
swollen
heart
Спаси
мое
разбитое
сердце.
Bring
me
home
from
the
dark
Верни
меня
домой
из
темноты.
Take
me
up,
take
me
up,
take
me
up
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня.
Take
me
up,
take
me
up,
take
me
up
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня.
Up,
up,
up
Вверх,
вверх,
вверх!
Up,
up,
up,
up,
up,
up
Вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх!
Seen
the
devil
give
a
sermon
in
the
church
Видел,
как
дьявол
читал
проповедь
в
церкви.
Seen
an
angel
dancing
in
the
club
Видел
ангела
танцующего
в
клубе
Tryin'
to
feed
a
baby
so
I
threw
a
thousand
in
the
air
Пытаясь
накормить
ребенка,
я
подбросил
тысячу
в
воздух.
And
blessed
her
with
a
hug
И
благословил
ее
объятием.
I
done
been
down
so
many
times
Я
столько
раз
спускался
вниз
Walked
on
like
a
dirty
rug
Шел,
как
по
грязному
ковру.
And
now
that
I
made
it,
can't
fake
it
И
теперь,
когда
я
сделал
это,
я
не
могу
притворяться.
Gotta
give
me
what
I'm
truly
worthy
of
Ты
должен
дать
мне
то,
чего
я
действительно
заслуживаю.
(Worthy,
worthy,
worthy,
worthy,
worthy)
(Достойный,
достойный,
достойный,
достойный,
достойный)
And
I
don't
how
much
it
really
means
to
be
right
И
я
не
знаю,
как
много
на
самом
деле
значит
быть
правым.
(Means
to
be
right,
means
to
be
right)
(Значит
быть
правым,
значит
быть
правым)
And
what
a
joy
it'd
be
to
see
some
peace
in
this
life
И
какой
радостью
было
бы
увидеть
мир
в
этой
жизни!
(Peace
in
this
life,
peace
in
this
life)
(Мир
в
этой
жизни,
мир
в
этой
жизни)
And
it
occurs
to
me
that
maybe
we
ain't
even
really
seein'
it
right
И
мне
приходит
в
голову,
что,
может
быть,
мы
даже
не
совсем
понимаем
это
правильно.
Here
in
the
dark
Здесь,
в
темноте.
Hoping
just
to
see
a
beam
of
the
light
Надеясь
просто
увидеть
луч
света
(Beam
of
the
light,
beam
of
the
light)
(луч
света,
луч
света).
Save
my
swollen
heart
Спаси
мое
разбитое
сердце.
Bring
me
home
from
the
dark
Верни
меня
домой
из
темноты.
Take
me
up,
take
me
up,
take
me
up
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня.
Take
me
up,
take
me
up,
take
me
up
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Torbitt Castleman Schwartz, Jaime Meline, Wilder Zoby Schwartz, Michael Render, Jordan Asher
Attention! Feel free to leave feedback.