Lyrics and translation Run The Jewels feat. BOOTS - Lie, Cheat, Steal
Smoke
from
the
loosie
drift
Дым
от
дрифта
Лузи
Hold
it
like
a
crucifix
Держи
его,
как
распятие.
Blow
from
the
nose
I'm
a
dragon
to
a
gnome
Удар
из
носа
я
дракон
для
гнома
Got
a
average
of
bein'
excellent
the
median
just
dope
У
меня
средний
показатель
"быть
отличным",
а
средний-просто
дурь.
Like
the
ratio
of
heroin
to
laxative
that's
sold
Как
соотношение
героина
и
слабительного,
которое
продается.
Authorities
have
spoken,
demanded
your
pure
devotion
Власти
высказались,
потребовали
твоей
чистой
преданности.
Get
magnetized
to
the
ground
while
the
falcons
of
murder
close
in
Притянитесь
к
земле,
пока
соколы
убийства
приближаются.
I
chose
to
go
guano,
y'all
know,
kinda
bat
shit
Я
выбрал
гуано,
знаете
ли,
что-то
вроде
летучей
мыши.
The
bright
lights
of
fuckery
stuck
in
me
automatic
Яркие
огни
ебли
застряли
во
мне
автоматически
I'll
tea
bag
a
piranha
tank,
heart
barely
beatin'
Я
буду
заваривать
чай
в
аквариуме
с
пираньями,
сердце
едва
бьется.
A
wild
one
who'll
swim
like
directly
after
he's
eaten
Дикий,
который
будет
плавать,
как
будто
сразу
после
того,
как
его
съедят.
While
holding
a
toaster
oven
that's
plugged
with
a
fork
in
it
Держа
в
руках
тостер,
воткнутый
в
вилку.
Cause
death
by
electrocution's
like
life
in
New
York,
isn't
it?
Ведь
смерть
от
удара
током
похожа
на
жизнь
в
Нью-Йорке,
не
так
ли?
Shoulda
been
a
dentist,
mom
said
it
Надо
было
быть
дантистом,
так
говорила
мама.
Pains
the
way
that
my
craft
expresses
Боль
так,
как
выражается
мое
ремесло.
Born
in
a
little
shop
of
horrors
that
I
can't
even
afford
to
rent
in
Родился
в
маленьком
магазинчике
ужасов,
который
я
даже
не
могу
позволить
себе
снять.
Where's
the
exit?
Где
выход?
Wanna
talk
shop
I
can
chop
it
up
with
exacto
touch,
whats
the
rush?
Хочешь
поговорить
о
магазине,
я
могу
порубить
его
на
кусочки
одним
прикосновением,
к
чему
такая
спешка?
Autograph
skin
flaps,
tag
em
up
Автографируйте
лоскуты
кожи,
помечайте
их.
I
don't
brag
enough
you
defacto
suck
Я
недостаточно
хвастаюсь
ты
де
факто
отстой
A
lotta
you
new
to
the
El
Producto
milieu
Много
вы
новички
в
среде
El
Producto
Kinda
like
"fuck
is
you?"
Что-то
вроде
"хрен
с
тобой?"
I'm
a
little
black
spot
on
a
sun
of
lies
Я-маленькое
черное
пятнышко
на
солнце
лжи.
But
I'm
not
too
high
to
say
I'm
the
truth
Но
я
не
слишком
высоко
поднялся,
чтобы
сказать
правду.
I
line
the
booth
to
catch
blood
like
a
Bateman
Я
выстраиваюсь
в
очередь,
чтобы
поймать
кровь,
как
Бэйтмен.
Nathan
sacred
I'll
mace
a
play
pen
Nathan
sacred
I
will
mace
a
play
pen
Jewel
runner
bitch
make
the
name
stick
Сука
бегунья
за
драгоценностями
заставь
свое
имя
прилипнуть
к
тебе
Not
for
sale
but
I'm
takin
payments
Не
продается
но
я
беру
плату
Lie,
cheat,
steal,
kill,
win
Лгать,
обманывать,
воровать,
убивать,
побеждать.
(Everybody
doin'
it)
(Все
это
делают)
Lie,
cheat,
steal,
kill,
win
Лгать,
обманывать,
воровать,
убивать,
побеждать.
Everybody
doin'
it
Все
это
делают.
Lie,
cheat,
steal,
kill,
win
Лгать,
обманывать,
воровать,
убивать,
побеждать.
(Everybody
doin'
it)
(Все
это
делают)
Lie,
cheat,
steal,
kill,
win
Лгать,
обманывать,
воровать,
убивать,
побеждать.
I'm
fly
as
a
pegasus,
that's
no
embellishment
Я
муха,
как
Пегас,
это
не
приукрашивает.
I'm
here
to
pain
the
whole
game,
where
the
Excedrin
Я
здесь,
чтобы
причинить
боль
всей
игре,
где
Экседрин
Good
pussy,
good
marijuana
that
be
my
medicine
Хорошая
киска,
хорошая
марихуана-вот
мое
лекарство.
And
I'm
a
mixture
of
MJG
and
the
Weathermen
А
я-смесь
MJG
и
синоптиков.
A
revolutionary
bangin'
on
my
adversaries
Революционер,
бьющий
по
моим
противникам.
And
I
love
Dr.
King
but
violence
might
be
necessary
И
я
люблю
доктора
Кинга,
но
насилие
может
оказаться
необходимым.
Cause
when
you
live
on
MLK
and
it
gets
very
scary
Потому
что
когда
ты
живешь
на
МЛК
и
это
становится
очень
страшно
You
might
have
to
pull
your
AK,
send
one
to
the
cemetery
Возможно,
тебе
придется
вытащить
свой
АК
и
отправить
его
на
кладбище.
We
overworked,
underpaid,
and
we
underprivileged
Мы
слишком
много
работали,
нам
мало
платили,
мы
были
бедны.
They
love
us,
they
love
us
(why?)
Они
любят
нас,
они
любят
нас
(почему?)
Because
we
feed
the
village
Потому
что
мы
кормим
деревню.
You
really
made
it
or
just
became
a
prisoner
of
privilege?
Ты
действительно
добился
успеха
или
просто
стал
узником
привилегий?
You
willing
to
share
that
information
that
you've
been
given?
Вы
готовы
поделиться
информацией,
которую
вам
дали?
Like
who
really
run
this?
Например,
кто
здесь
заправляет?
Like
who
really
run
that
man
that
say
he
run
this?
Например,
кто
на
самом
деле
управляет
тем
человеком,
который
говорит,
что
он
управляет
этим?
Who
who
really
run
that
man
that
say
he
run
this,
run
run
run
run
this?
Кто,
кто
на
самом
деле
управляет
этим
человеком,
который
говорит,
что
он
управляет
этим,
управляет
этим,
управляет
этим?
Like
who
really
fund
this?
Например,
кто
на
самом
деле
финансирует
это?
Like
who
really
fund
who
say
he
fund
this?
Например,
кто
на
самом
деле
финансирует,
кто
говорит,
что
он
финансирует
это?
Like
who
in
the
world
gon'
tell
Donald
Sterl
who
to
put
on
the
"you
can't
come"
list?
Например,
кто
в
мире
скажет
Дональду
Стерлу,
кого
включить
в
список
"ты
не
можешь
прийти"?
Now
don't
be
silly
Не
говори
глупостей.
Who
the
fuck
gon'
bully
me
if
I
got
a
billy?
Кто,
черт
возьми,
будет
издеваться
надо
мной,
если
у
меня
есть
Билли?
If
I
got
a
billy
and
the
bitch
recording
me
I'm
like
who
cares
Если
у
меня
есть
Билли
и
эта
сука
записывает
меня
я
такой
кому
какое
дело
What
I
wouldn't
be
is
on
TV
stutterin'
ta-ta-talkin'
scared
Чего
бы
я
только
не
видел
по
телевизору,
так
это
заикающегося
та-та-говорящего
в
страхе.
So
the
question
is
when
Don's
at
home
with
that
traitor
ass
bitch
alone
Так
что
вопрос
в
том,
когда
Дон
будет
дома
с
этой
предательской
сукой
наедине.
Who's
that
voice
on
the
side
of
the
phone
that
shakes
and
rattles
his
bones?
Кто
этот
голос
на
том
конце
провода,
который
сотрясает
и
сотрясает
его
кости?
Could
it
be
the
man
behind
the
man
behind
the
man
behind
the
throne?
Мог
ли
это
быть
человек,
стоящий
за
человеком,
стоящим
за
троном?
Everybody
doin'
it
Все
это
делают.
Everybody
doin'
it
Все
это
делают.
Everybody
doin'
it
Все
это
делают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Torbitt Castleman Schwartz, Jaime Meline, Michael Render, - Boots
Attention! Feel free to leave feedback.