Rune Rudberg - Du sa - translation of the lyrics into German

Du sa - Rune Rudbergtranslation in German




Du sa
Du sagtest
Trudde aldri det sku langt,
Ich hätte nie gedacht, dass es so weit kommen würde,
men innimellom, ja skjer det mangt.
aber manchmal, ja, da passiert so manches.
Lurer fortsatt hva som gikk galt.
Frage mich immer noch, was schief gelaufen ist.
Hva har skjedd? Vi var som pepper og salt.
Was ist passiert? Wir waren wie Pech und Schwefel.
Vet ikke hva som gikk av meg,
Ich weiß nicht, was mit mir los war,
hodet spant en annen vei,
mein Kopf drehte sich in eine andere Richtung,
går jeg rundt i blinde uten deg.
jetzt irre ich blind ohne dich umher.
Men du sa, du sa, du sa:
Aber du sagtest, du sagtest, du sagtest:
Jeg vil fortsatt gjerne ha deg like tett inntil deg.
Ich will dich immer noch ganz nah bei mir haben.
Du sa, du sa, du sa
Du sagtest, du sagtest, du sagtest,
jeg var det beste som har hendt deg,
ich wäre das Beste, was dir je passiert ist,
du er helt perfekt for meg.
du bist perfekt für mich.
Øyne lyver aldri, ord sier alt.
Augen lügen nie, Worte sagen alles.
Det vakke mer å hente, tida var talt.
Es gab nichts mehr zu holen, die Zeit war abgelaufen.
Var overtid, du tok alt fra meg.
War in der Nachspielzeit, du hast mir alles genommen.
Tok farvel, var lei av å lei.
Nahm Abschied, hatte es satt, müde zu werden.
Vinden hvisket andre ord,
Der Wind flüsterte andere Worte,
pilen bommet fra amor,
Amors Pfeil verfehlte sein Ziel,
jeg ville ut å tråkke nye spor.
ich wollte neue Wege gehen.
Men du sa, du sa, du sa:
Aber du sagtest, du sagtest, du sagtest:
Jeg vil fortsatt gjerne ha deg, like tett inntil deg.
Ich will dich immer noch, ganz nah bei mir.
Du sa, du sa, du sa
Du sagtest, du sagtest, du sagtest,
jeg var det beste for har hendt deg,
ich wäre das Beste, was dir je passiert ist,
du er helt perfekt for meg.
du bist perfekt für mich.
Savner at du alltid var hos meg,
Ich vermisse es, dass du immer bei mir warst,
og viste vei.
und mir den Weg gezeigt hast.
Savner latteren og smilet ditt,
Ich vermisse dein Lachen und dein Lächeln,
som lyste mot meg.
das mich anstrahlte.
Vinden hvisket andre ord,
Der Wind flüsterte andere Worte,
pilen bommet fra amor,
Amors Pfeil verfehlte sein Ziel,
jeg ville ut å tråkke nye spor.
ich wollte neue Wege gehen.
Du sa, du sa, du sa:
Du sagtest, du sagtest, du sagtest:
Jeg vil fortsatt gjerne ha deg like tett inntil deg.
Ich will dich immer noch ganz nah bei mir haben.
Du sa, du sa, du sa
Du sagtest, du sagtest, du sagtest,
jeg var det beste som har hendt deg,
ich wäre das Beste, was dir je passiert ist,
du er helt perfekt...
du bist perfekt...
. Ja du sa, jeg husker at du sa
Ja, du sagtest, ich erinnere mich, dass du sagtest,
du ville fortsatt ha meg like tett inntil deg.
du wolltest mich immer noch ganz nah bei dir haben.
Du saaaaa...
Du sagtest...
Du sa!
Du sagtest!





Writer(s): Kurt Nilsen, Eirik Gronner


Attention! Feel free to leave feedback.