Lyrics and translation Rune Rudberg - Kjærlighet Gjør Blind
Kjærlighet Gjør Blind
Любовь Слепа
Tenk
om
alt
ting
kunne
bli
som
det
en
gang
var,
Если
бы
всё
могло
быть
как
раньше,
Bli
som
den
gang
vi
var
2,
ett
lykklig
par.
Как
тогда,
когда
мы
были
вдвоём,
счастливой
парой.
Hvem
kunne
den
gang
tro
at
vi
skulle,
skille
lag.
vi
så
aldri
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
расстанемся.
Мы
не
видели,
Hvor
det
bar,
før
det
var
forsent
en
dag.
Куда
катимся,
пока
не
стало
слишком
поздно.
-Kjærlighet
gjør
blind,
det
vet
jeg
nå
men
hvorfor
det
skjer,
-Любовь
слепа,
теперь
я
это
знаю,
но
почему
это
происходит,
Kan
jeg
nok
aldri
forstå,
nå
er
mitt
hode
fult
av
tanker
Наверное,
мне
никогда
не
понять.
Сейчас
моя
голова
полна
мыслей
Om
hvor
og
hva
vi
gjorde
galt.
О
том,
где
и
в
чём
мы
ошиблись.
Tårer
på
mitt
kinn
kjenner
jeg
nå,
minne
om
deg
gjør
Я
чувствую
слёзы
на
своих
щеках,
воспоминания
о
тебе
Veien
vanskelig
å
gå
du
vil
for
altid
ha
en
plass
i
mitt
sinn,
Делают
мой
путь
таким
трудным.
Ты
всегда
будешь
занимать
место
в
моём
сердце,
Klærlighet
gjør
blind.
Любовь
слепа.
Mens
tia
bare
flyr
av
sted,
må
vi
følge
med
Время
летит,
а
мы
должны
двигаться
дальше.
Glemme
det
som
var,
og
prøve
igjen
ett
annet
sted
Забыть
то,
что
было,
и
попробовать
начать
всё
заново
в
другом
месте.
Forsøke
og
lære
av
feil,
ja
det
feil
som
vi
gjorde
da.
Попытаться
учиться
на
своих
ошибках,
на
тех
ошибках,
что
мы
совершили
тогда.
Og
kanskje
være
før
var,
før
det
blir
forsent
en
dag.
И,
возможно,
стать
прежними,
пока
не
стало
слишком
поздно.
-Kjærlighet
gjør
blind,
det
vet
jeg
nå
men
hvorfor
det
skjer,
-Любовь
слепа,
теперь
я
это
знаю,
но
почему
это
происходит,
Kan
jeg
nok
aldri
forstå,
nå
er
mitt
hode
fult
av
tanker
Наверное,
мне
никогда
не
понять.
Сейчас
моя
голова
полна
мыслей
Om
hvor
og
hva
vi
gjorde
galt.
О
том,
где
и
в
чём
мы
ошиблись.
ååååååå...
А-а-а-а-а-а...
Tårer
på
mitt
kinn
kjenner
jeg
nå,
minne
om
deg
gjør
Я
чувствую
слёзы
на
своих
щеках,
воспоминания
о
тебе
Veien
vanskelig
å
gå
du
vil
for
altid
ha
en
plass
i
mitt
sinn,
Делают
мой
путь
таким
трудным.
Ты
всегда
будешь
занимать
место
в
моём
сердце,
Klærlighet
gjør
blind.
Любовь
слепа.
ååååååå...
ja
for
altid
ha
en
plass
i
mitt
sinn,
А-а-а-а-а-а...
да,
всегда
будешь
занимать
место
в
моём
сердце,
Kjærlighet
gjør
blind.
Любовь
слепа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steinar Storm Kristiansen, Rune Rudberg
Attention! Feel free to leave feedback.