Lyrics and translation Rune Rudberg - Velkommen Til Hotel Cæsar Del Ii
Velkommen Til Hotel Cæsar Del Ii
Добро Пожаловать в Отель Цезарь Часть II
Fem
lange
år,
tenkt
så
fort
tiden
går
Пять
долгих
лет,
только
подумай,
как
летит
время
Å
her
sitter
jeg
foran
TV-en
og
venter
på
Cæsar
И
вот
я
сижу
перед
телевизором
и
жду
Цезаря
Rolv
bruker
dop,
har
fått
skjegg
og
langt
hår
Рольф
употребляет
наркотики,
отрастил
бороду
и
длинные
волосы
Scott
har
blitt
hans
bror,
d
Скотт
стал
его
братом,
Så
kommer
vel
Bin
Laden
og
han
har
sikkert
med
seg
Krekar
Так
что
Усама
бен
Ладен,
наверное,
появится,
и
наверняка
с
Крекаром
Og
Kenneth
er
død
А
Кеннет
умер
Christian
Borchman
er
fullstendig
sprø
Кристиан
Борхман
совершенно
спятил
Benedcite
ble
forlatt
av
Von
Krona
mens
Juni
lå
i
koma
Бенедикт
был
брошен
фон
Кроной,
пока
Джуни
лежала
в
коме
Rosenkrantz
og
gamla
ble
kasta
ut
i
går
Розенкранца
и
старуху
вчера
выгнали
Snart
får
jeg
vel
snart
nervebrudd
og
magasår
Скоро
у
меня,
наверное,
будет
нервный
срыв
и
язва
Da
ber
jeg
Fredrik
Hauge
tar
med
Grenpeace
og
hele
Belona
Тогда
я
попрошу
Фредрика
Хауге
взять
с
собой
Гринпис
и
весь
Белону
Nå
må
vi
alle
stå
på
før
det
går
i
dass
Мы
все
должны
постараться,
пока
всё
не
полетело
к
чертям
Hotel
Cæsar
må
vi
ha
på
plass
Отель
Цезарь
должен
быть
на
месте
Et
liv
uten
det
gir
meg
hodpine,
kvalme
og
absistens
Жизнь
без
него
вызывает
у
меня
головную
боль,
тошноту
и
ломку
Nå
er
det
ingentin
som
kan
stoppe
meg
Теперь
меня
ничто
не
остановит
For
kona
har
har
fått
med
seg
alt
å
dratt
sin
vei
Потому
что
жена
собрала
вещи
и
ушла
Hu
orka
ikker
mer
og
syntes
jeg
var
en
smule
intens
Она
больше
не
могла
этого
выносить
и
решила,
что
я
немного
не
в
себе
Men
jeg
ofra
med
glede
mitt
eksteskap,
for
parabol,
fjernkontroll
og
TV-apparat
Но
я
с
радостью
пожертвовал
нашими
отношениями
ради
спутниковой
антенны,
пульта
и
телевизора
Nå
skal
jeg
ringe
regjeringa
og
be
om
en
støtte
fra'n
Jens
Теперь
я
позвоню
в
правительство
и
попрошу
поддержки
у
Йенса
"(Brurbu,
Hallo,
er
det
på
Stortinget?
Jens
Stoltenberg
skulle
jeg
hatt.
Hæ?
Hallo?!)"
«(Брурбу,
алло,
это
Стортинг?
Мне
нужен
Йенс
Столтенберг.
А?
Алло?!)»
For
litt
hjelp
det
må
jeg
ha,
uten
Cæsar
går
det
aldri
bra
Потому
что
мне
нужна
небольшая
помощь,
без
Цезаря
всё
пойдёт
наперекосяк
Nå
som
Vilde
har
lagt
lesba
på
hylla
og
gitt
opp
å
få
dame
Теперь,
когда
Вильде
завязала
с
лесбиянством
и
перестала
искать
себе
девушку
Svein
var
nok
den
nærmest
når
det
smalt
Свейн
был
ближе
всех
к
ней,
когда
всё
случилось
Men
Eva
med
på
rockern
er
nok
også
med
på
alt
Но
Ева
с
рокером
тоже
в
деле
Det
eneste
som
mangler
er
at
Storm
kupper
hele
konsernet
Единственное,
чего
не
хватает,
так
это
того,
чтобы
Сторм
захватил
весь
концерн
å
må
vi
alle
stå
på
før
det
går
i
dass
Мы
все
должны
постараться,
пока
всё
не
полетело
к
чертям
Hotel
Cæsar
må
vi
ha
på
plass
Отель
Цезарь
должен
быть
на
месте
Et
liv
uten
det
gir
meg
hodpine,
kvalme
og
absistens
Жизнь
без
него
вызывает
у
меня
головную
боль,
тошноту
и
ломку
Nå
er
det
ingentin
som
kan
stoppe
meg
Теперь
меня
ничто
не
остановит
For
kona
har
har
fått
med
seg
alt
å
dratt
sin
vei
Потому
что
жена
собрала
вещи
и
ушла
Hu
orka
ikker
mer
og
syntes
jeg
var
en
smule
intens
Она
больше
не
могла
этого
выносить
и
решила,
что
я
немного
не
в
себе
Men
jeg
ofra
med
glede
mitt
eksteskap,
for
parabol,
fjernkontroll
og
TV-apparat
Но
я
с
радостью
пожертвовал
нашими
отношениями
ради
спутниковой
антенны,
пульта
и
телевизора
Nå
skal
jeg
ringe
regjeringa
og
be
om
en
støtte
fra'n
Jens
Теперь
я
позвоню
в
правительство
и
попрошу
поддержки
у
Йенса
"(Hallo,
Jens
nå
må
du
ta
telefon!
Det
er
totalt
krise!
Jeeeens)"
«(Алло,
Йенс,
ты
должен
ответить!
У
нас
чрезвычайная
ситуация!
Йе-е-енс!)»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rune Rudberg
Attention! Feel free to leave feedback.