Running Music - Tsunami Jump - translation of the lyrics into German

Tsunami Jump - Running Musictranslation in German




Tsunami Jump
Tsunami Sprung
Chick, Lets go!
Mädel, los geht's!
Stuck in a daze I feel like I'm riding a wave.
Benommen gefangen, fühle mich, als ob ich auf einer Welle reite.
My life is a roller coaster inside of a maze (woo!)
Mein Leben ist eine Achterbahn in einem Labyrinth (woo!)
I hope its a phase, spending away more than I save.
Ich hoffe, es ist eine Phase, gebe mehr aus, als ich spare.
I don't know if I'm acting my age any more man, I need to break out of this cage.
Ich weiß nicht, ob ich mich noch meinem Alter entsprechend verhalte, Mann, ich muss aus diesem Käfig ausbrechen.
Stuck in a daze I feel like I'm riding a wave.
Benommen gefangen, fühle mich, als ob ich auf einer Welle reite.
My life is a roller coaster inside of a maze. (yeah)
Mein Leben ist eine Achterbahn in einem Labyrinth. (yeah)
I hope its a phase, I hope its I hope its a phase (I hope its a phase)
Ich hoffe, es ist eine Phase, ich hoffe, es ist, ich hoffe, es ist eine Phase (Ich hoffe, es ist eine Phase)
I feel like I'm riding a wave
Ich fühle mich, als ob ich auf einer Welle reite
Tsunami
Tsunami
Jump!
Spring!
Let's go!
Los geht's!
Chick, Chick
Mädel, Mädel
Jump!
Spring!
Jump!
Spring!
Get on my level
Komm auf mein Level
You're killing my vibe and to get on my level
Du ruinierst meine Stimmung, komm auf mein Level
Time to be special
Zeit, besonders zu sein
I be loving the rush of the blood in my vessels
Ich liebe den Rausch des Blutes in meinen Adern
I feel like a rebel
Ich fühle mich wie ein Rebell
I got silver and gold I don't need me a medal
Ich habe Silber und Gold, ich brauche keine Medaille
One for the night and I don't want to settle
Eine für die Nacht und ich will mich nicht festlegen
Driving the bus with my foot on the pedal
Fahre den Bus mit dem Fuß auf dem Pedal
Stuck in a daze I feel like I'm riding a wave.
Benommen gefangen, fühle mich, als ob ich auf einer Welle reite.
My life is a roller coaster inside of a maze. (woo!)
Mein Leben ist eine Achterbahn in einem Labyrinth (woo!)
I hope its a phase, spending away more than I save.
Ich hoffe, es ist eine Phase, gebe mehr aus, als ich spare.
I don't know if I'm acting my age any more man, I need to break out of this cage.
Ich weiß nicht, ob ich mich noch meinem Alter entsprechend verhalte, Mann, ich muss aus diesem Käfig ausbrechen.
Stuck in a daze I feel like I'm riding a wave.
Benommen gefangen, fühle mich, als ob ich auf einer Welle reite.
My life is a roller coaster inside of a maze. (yeah)
Mein Leben ist eine Achterbahn in einem Labyrinth. (yeah)
I hope its a phase, I hope its I hope its a phase (I hope its a phase)
Ich hoffe, es ist eine Phase, ich hoffe, es ist, ich hoffe, es ist eine Phase (Ich hoffe, es ist eine Phase)
I feel like I'm riding a wave
Ich fühle mich, als ob ich auf einer Welle reite
Tsunami
Tsunami
Jump!
Spring!
Let's go!
Los geht's!
Chick, Chick
Mädel, Mädel
Jump!
Spring!
Get on my level
Komm auf mein Level
You're killing my vibe and to get on my level
Du ruinierst meine Stimmung, komm auf mein Level
I feel like a rebel
Ich fühle mich wie ein Rebell
I feel like, I feel like, I feel like a rebel
Ich fühle mich wie, ich fühle mich wie, ich fühle mich wie ein Rebell
Jump
Spring
Stuck in a daze I feel like I'm riding a wave.
Benommen gefangen, fühle mich, als ob ich auf einer Welle reite.
My life is a roller coaster inside of a maze. (Chick!)
Mein Leben ist eine Achterbahn in einem Labyrinth. (Mädel!)
I hope its a phase, I hope its I hope its a phase (I hope its a phase)
Ich hoffe, es ist eine Phase, ich hoffe, es ist, ich hoffe, es ist eine Phase (Ich hoffe, es ist eine Phase)
I feel like I'm riding a wave (jump)
Ich fühle mich, als ob ich auf einer Welle reite (spring)
Tsunami
Tsunami
Ch-yeah
Ch-yeah





Writer(s): Patrick Okogwu, Niles Hollowell-dhar, Alexander Van Den Hoef, Christopher Van Den Hoef, John James Borger Jr


Attention! Feel free to leave feedback.