Lyrics and translation Runrig - 18th July (Remix Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
18th July (Remix Radio Edit)
18 июля (Remix Radio Edit)
It
was
a
summer
sun,
all
the
leaves
were
greening
Лето
дарило
солнце,
листва
зеленела,
Within
one
day
it
all
had
changed
Но
в
один
день
всё
изменилось.
On
the
evening
news,
all
the
skies
were
falling
В
вечерних
новостях
– будто
небо
рухнуло,
Your
single
light,
a
global
fuse
Твой
одинокий
свет,
как
запал
для
всего
мира.
Can
we
ever
stop
believing
in
the
night
behind
the
blue
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
перестать
верить
в
ночь
за
синевой?
On
the
day
when
love
was
leaving,
all
that's
left
belonged
to
you
В
тот
день,
когда
любовь
уходила,
всё
оставшееся
принадлежало
тебе.
When
it's
your
flesh
and
blood,
well
that
takes
some
bleeding
Когда
это
твоя
плоть
и
кровь,
то
это
вызывает
кровотечение,
And
is's
shed
on
the
road
you
choose
И
оно
проливается
на
выбранном
тобой
пути.
The
needle
and
the
gun
- guns
and
needles
Игла
и
пистолет
- пистолеты
и
иглы,
Life
is
all
you
have
to
lose
Жизнь
- это
всё,
что
ты
можешь
потерять.
Can
we
ever
stop
believing
in
the
night
behind
the
blue
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
перестать
верить
в
ночь
за
синевой?
On
the
day
when
love
was
leaving,
all
that's
left
belonged
to
you
В
тот
день,
когда
любовь
уходила,
всё
оставшееся
принадлежало
тебе.
Can
we
ever
stop
believing
on
the
spiral
in
the
dark
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
перестать
верить
в
спираль
во
тьме,
When
strangers
bond
together
in
the
glue
of
broken
hearts
Когда
незнакомцы
объединяются
клеем
разбитых
сердец?
And
you
will
remember,
the
laughing
of
a
child
И
ты
будешь
помнить
смех
ребенка,
And
all
the
stars
that
were
shining
И
все
звезды,
что
сияли,
Dying
in
their
prime
Умирая
в
расцвете
сил.
Can
we
ever
stop
believing
in
the
night
behind
the
blue
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
перестать
верить
в
ночь
за
синевой?
On
the
day
when
love
was
leaving,
all
that's
left
belonged
to
you
В
тот
день,
когда
любовь
уходила,
всё
оставшееся
принадлежало
тебе.
Can
we
ever
stop
believing
on
the
spiral
in
the
dark
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
перестать
верить
в
спираль
во
тьме,
When
strangers
bond
together
in
the
glue
of
broken
hearts
Когда
незнакомцы
объединяются
клеем
разбитых
сердец?
Can
we
ever
stop
believing
on
the
spiral
in
the
dark
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
перестать
верить
в
спираль
во
тьме,
When
strangers
bond
together
in
the
glue
of
broken
hearts
Когда
незнакомцы
объединяются
клеем
разбитых
сердец?
The
glue
of
broken
hearts
Клеем
разбитых
сердец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald
Attention! Feel free to leave feedback.