Runrig - Breaking the Chains - translation of the lyrics into German

Breaking the Chains - Runrigtranslation in German




Breaking the Chains
Die Ketten sprengen
I dont wanna talk about it
Ich will nicht darüber reden
I dont wanna think about it
Ich will nicht darüber nachdenken
But I cant stand the thought of being alone
Aber ich kann den Gedanken nicht ertragen, allein zu sein
No not on my own, where will you go
Nein, nicht allein, wo wirst du hingehen
Does this really have to end right now?
Muss das wirklich jetzt enden?
Do you have to leavr, but maybe its for the best
Musst du gehen, aber vielleicht ist es das Beste
And maybe you shouldnt come back
Und vielleicht solltest du nicht zurückkommen
And it crazy how yesterday I fucked u and you loved it
Und es ist verrückt, wie ich dich gestern gefickt habe und du es geliebt hast
We got high, then we let loose but you let go on some fuck shit
Wir wurden high, dann ließen wir locker, aber du hast dich auf irgendeinen Scheiß eingelassen
Like damn girl you got issues but i miss you so much
Verdammt, Mädchen, du hast Probleme, aber ich vermisse dich so sehr
I try not to think too much, but sometimes i get too drunk
Ich versuche, nicht zu viel nachzudenken, aber manchmal werde ich zu betrunken
Champagne in my words, only tell the truth when it slurs
Champagner in meinen Worten, sage nur die Wahrheit, wenn sie lallt
Same thought and it hurts cause you aint who i thought that you were and
Der gleiche Gedanke und es schmerzt, weil du nicht die bist, für die ich dich gehalten habe, und
What i once is a blur now, taught me how to play with emotions
Was ich einst war, ist jetzt verschwommen, hat mir beigebracht, wie man mit Emotionen spielt
In love with my feelings show no devotion
Verliebt in meine Gefühle, zeige keine Hingabe
Never get hopes up so no disapointments
Mach dir nie Hoffnungen, also keine Enttäuschungen
Love is a drug, now Im overdosing
Liebe ist eine Droge, jetzt bin ich überdosiert
You said you loved me, but you never showed it
Du sagtest, du liebst mich, aber du hast es nie gezeigt
And when you did you only did it for the fucking poses
Und wenn du es getan hast, hast du es nur für die verdammten Posen getan
You couldnt patient that one day I wouldnt need you back
Du konntest es nicht ertragen, dass ich dich eines Tages nicht mehr brauchen würde
And you fucked me over, so fuck your feelings back
Und du hast mich verarscht, also scheiß auf deine Gefühle
I hope you feel it fast all the pain you put ne through
Ich hoffe, du spürst schnell all den Schmerz, den du mir zugefügt hast
I hope you the bullshit you gave me starts suffocating you
Ich hoffe, der Bullshit, den du mir gegeben hast, fängt an, dich zu ersticken
I dont wanna talk about it
Ich will nicht darüber reden
I dont wanna think about it
Ich will nicht darüber nachdenken
But I cant stand the thought of being alone
Aber ich kann den Gedanken nicht ertragen, allein zu sein
No not on my own, where will you go
Nein, nicht allein, wo wirst du hingehen
Does this really have to end right now?
Muss das wirklich jetzt enden?
Do you have to leavr, but maybe its for the best
Musst du gehen, aber vielleicht ist es das Beste
And maybe you shouldnt come back
Und vielleicht solltest du nicht zurückkommen





Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald


Attention! Feel free to leave feedback.