Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clash of the Ash
Das Krachen der Schläger
Hey
now
boys
there's
something
not
right,
He,
Jungs,
da
stimmt
was
nicht,
Did
anyone
see
Willy
at
the
dance
last
night,
Hat
jemand
Willy
gestern
Abend
beim
Tanz
gesehen?
Let's
pick
up
Boa
without
a
fuss,
Lasst
uns
Boa
ohne
viel
Aufhebens
abholen,
Chuck
him
in
with
the
camans
at
the
back
of
the
bus,
Werft
ihn
zu
den
Camans
hinten
in
den
Bus,
Because
were
running
late
it's
way
past
ten,
Denn
wir
sind
spät
dran,
es
ist
schon
nach
zehn,
Were
driving
through
the
straths
and
glens,
Wir
fahren
durch
die
Täler
und
Schluchten,
Come
on,
Johnny
Bulla,
make
it
fast,
Komm
schon,
Johnny
Bulla,
mach
schnell,
For
the
twelve
noon
throw-up
and
the
clash
of
the
ash.
Für
den
Anwurf
um
zwölf
Uhr
mittags
und
das
Krachen
der
Schläger.
Well
we'd
better
make
changes
now
it
seems,
Nun,
wir
sollten
jetzt
wohl
Änderungen
vornehmen,
scheint
es,
Geek
to
the
centre,
Geek
in
die
Mitte,
Weed
to
the
wing,
Weed
auf
den
Flügel,
My
rockets
old
and
slow
and
due
to
retire,
Mein
alter
Raketenwerfer
ist
langsam
und
reif
für
den
Ruhestand,
Stick
him
right
on
the
sawdust
ready
to
fire,
Setzt
ihn
direkt
auf
das
Sägemehl,
bereit
zum
Feuern,
And
if
we
do
all
that
and
theirs
no
one
spare,
Und
wenn
wir
all
das
tun
und
keiner
mehr
übrig
ist,
Tell
me
who's
gonna
mark
the
Kinlochshiel
Bear,
Sag
mir,
meine
Schöne,
wer
wird
dann
den
Kinlochshiel-Bären
decken?
He's
hard
as
nails,
quick
as
a
flash,
Er
ist
hart
wie
Stahl,
schnell
wie
ein
Blitz,
He
comes
down
from
the
caves
for
the
clash
of
the
ash.
Er
kommt
aus
den
Höhlen
für
das
Krachen
der
Schläger.
This
story
started
long
ago,
Diese
Geschichte
begann
vor
langer
Zeit,
With
heroes
forged
and
legends
told,
Mit
geschmiedeten
Helden
und
erzählten
Legenden,
And
for
every
fighting
highland
man,
Und
für
jeden
kämpfenden
Hochlandmann,
Stand
by
your
brother,
die
for
the
clan
Steh
zu
deinem
Bruder,
stirb
für
den
Clan
Well
when
the
whistle
blows
and
the
battles
done
Nun,
wenn
die
Pfeife
ertönt
und
die
Schlacht
geschlagen
ist,
These
shinty
boys
shine
like
the
sun,
Leuchten
diese
Shinty-Jungs
wie
die
Sonne,
We
don't
play
for
fame,
we
don't
play
for
cash,
Wir
spielen
nicht
für
Ruhm,
wir
spielen
nicht
für
Geld,
We
just
play
for
the
glory
and
the
clash
of
the
ash
Wir
spielen
nur
für
die
Ehre
und
das
Krachen
der
Schläger
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rory Macdonald, Calum Macdonald
Attention! Feel free to leave feedback.