Runrig - Edge of the World (Live in Köln 11.06.94) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Runrig - Edge of the World (Live in Köln 11.06.94)




Edge of the World (Live in Köln 11.06.94)
Край Света (Концерт в Кёльне 11.06.94)
All the homes on the globe are
Все дома на планете
like the television in your
словно телевизор в твоих
eyes. A cross guarding your
глазах. Крест, охраняющий
heart the living years a
твоё сердце, прожитые годы
sacrifice. A shiver at the door
жертва. Дрожь у порога
in the night, clouds cross a
в ночи, облака пересекают
black moonlight. Rushing on down
черный лунный свет. Устремляясь
to the sound of a turning world.
вниз под звуки вращающегося мира.
There's a south by sou'westerly
Юго-юго-западный ветер,
force eight coming in strong.
восемь баллов, крепчает.
Across the continental shelf
Через континентальный шельф
from the cold grey Malin beyond.
из холодного серого Малина за горизонтом.
The need to keep control. The
Необходимость держать всё под контролем.
need to stand alone at the edge
Необходимость стоять одной на краю
of the world. The adrenalin
света. Адреналиновая
infrastructure bringing on it's
инфраструктура приносит
troubles some more. All the laws
ещё больше проблем. Все законы
of the jungle stranded on your
джунглей выброшены на твой
latest shore. But the waves hold
последний берег. Но волны держат
the healer force. The years
силу исцеления. Годы
disappear like a ghost.
исчезают, как призраки.
Somewhere out of the sight of
Где-то вне поля зрения
the night and the light of day.
ночи и света дня.
Now civilisation groans and the
Теперь цивилизация стонет, а
news reel cries. Like a drowning
хроника плачет. Как утопающий,
man his life in front of his
вся его жизнь перед глазами.
eyes. But the need to keep
Но необходимость держать всё
control. The need to bare the
под контролем. Необходимость обнажить
soul at the edge of the world.
душу на краю света.
And the man from St. Kilda went
И человек из Сент-Килды
over the cliff on a winters day.
спрыгнул со скалы зимним днем.
At the edge of the world. At the
На краю света. На краю
edge of the world.
света.





Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald


Attention! Feel free to leave feedback.