Lyrics and translation Runrig - Every River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ask
me
to
believe
in
magic
Ты
просишь
меня
поверить
в
магию,
Expect
me
to
commit
suicide
of
the
heart
Ждешь,
что
я
совершу
самоубийство
сердца,
And
you
ask
me
to
play
this
game
without
question
И
ты
просишь
меня
играть
в
эту
игру
без
вопросов,
Raising
the
stakes
on
this
shotgun
roulette
Поднимая
ставки
в
этой
рулетке
с
пистолетом.
Every
river
I
try
to
cross
Каждую
реку,
которую
я
пытаюсь
пересечь,
Every
hill
I
try
to
climb
Каждый
холм,
на
который
я
пытаюсь
взобраться,
Every
ocean
I
try
to
swim
Каждый
океан,
который
я
пытаюсь
переплыть,
Every
road
I
try
to
find
Каждую
дорогу,
которую
я
пытаюсь
найти,
All
the
ways
of
my
life
Всеми
путями
своей
жизни
I'd
rather
be
with
you
Я
предпочел
бы
быть
с
тобой.
There's
no
way
Нет
никакого
способа
Without
you,
oh
Без
тебя,
о
But
you
came
to
me
like
the
ways
of
children
Но
ты
пришла
ко
мне,
как
приходит
детское
восприятие,
Simple
as
breathing,
easy
as
air
Простая,
как
дыхание,
легкая,
как
воздух.
Now
the
years
hold
no
fears,
like
the
wind
they
pass
over
Теперь
годы
не
таят
в
себе
страхов,
они
проходят,
как
ветер,
Loved,
forgiven,
washed,
saved
Любимый,
прощенный,
омытый,
спасенный.
Every
river
I
try
to
cross
Каждую
реку,
которую
я
пытаюсь
пересечь,
Every
hill
I
try
to
climb
Каждый
холм,
на
который
я
пытаюсь
взобраться,
Every
ocean
I
try
to
swim
Каждый
океан,
который
я
пытаюсь
переплыть,
Every
road
I
try
to
find
Каждую
дорогу,
которую
я
пытаюсь
найти,
All
the
ways
of
my
life
Всеми
путями
своей
жизни
I'd
rather
be
with
you
Я
предпочел
бы
быть
с
тобой.
There's
no
way
Нет
никакого
способа
Without
you,
oh
Без
тебя,
о
Every
river
I
try
to
cross
Каждую
реку,
которую
я
пытаюсь
пересечь,
Every
hill
I
try
to
climb
Каждый
холм,
на
который
я
пытаюсь
взобраться,
Every
ocean
I
try
to
swim
Каждый
океан,
который
я
пытаюсь
переплыть,
And
every
road
I
try
to
find
И
каждую
дорогу,
которую
я
пытаюсь
найти,
All
the
ways
of
my
life
Всеми
путями
своей
жизни
I'd
rather
be
with
you
Я
предпочел
бы
быть
с
тобой.
There's
no
way
Нет
никакого
способа
Every
river
I
try
to
cross
Каждую
реку,
которую
я
пытаюсь
пересечь,
Every
hill
I
try
to
climb
Каждый
холм,
на
который
я
пытаюсь
взобраться,
Every
ocean
I
try
to
swim
Каждый
океан,
который
я
пытаюсь
переплыть,
Every
road
I
try
to
find
Каждую
дорогу,
которую
я
пытаюсь
найти,
All
the
ways
of
my
life
Всеми
путями
своей
жизни
I'd
rather
be
with
you
Я
предпочел
бы
быть
с
тобой.
There's
no
way
Нет
никакого
способа
All
the
ways
of
my
life
Всеми
путями
своей
жизни
I'd
rather
be
with
you
Я
предпочел
бы
быть
с
тобой.
There's
no
way
Нет
никакого
способа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald
Attention! Feel free to leave feedback.