Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Precious Years
Kostbare Jahre
It's
all
over
now,
no
more
summers
in
heaven
Es
ist
alles
vorbei
jetzt,
keine
Sommer
mehr
im
Himmel
After
World
War
Two
wed
and
a
life
of
ups
and
downs
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
geheiratet
und
ein
Leben
voller
Höhen
und
Tiefen
I
see
it
now,
precious
even
on
paper
Ich
sehe
es
jetzt,
kostbar,
sogar
auf
Papier
A
young
man
and
his
bride
and
someone
to
make
time
stand
still
Ein
junger
Mann
und
seine
Braut
und
jemand,
der
die
Zeit
anhalten
lässt
But
now
I
know
and
I
don't
want
to
believe
it
Aber
jetzt
weiß
ich
es
und
ich
will
es
nicht
glauben
Where
does
it
leave
you
now
Wo
lässt
dich
das
jetzt?
That
the
precious
years
are
gone
Dass
die
kostbaren
Jahre
vorbei
sind
All
things
remain
to
ignore
and
outlive
you
Alles
bleibt,
um
dich
zu
ignorieren
und
zu
überdauern
From
the
man
in
the
moon
to
the
green
hills
outside
your
door
Vom
Mann
im
Mond
bis
zu
den
grünen
Hügeln
vor
deiner
Tür
Alone
you
came
so
alone
you
must
go
now
Allein
kamst
du,
so
allein
musst
du
jetzt
gehen
There's
no
mountain
on
earth
can
ever
outlive
your
soul
Es
gibt
keinen
Berg
auf
Erden,
der
jemals
deine
Seele
überdauern
kann
But
now
I
know
and
I
don't
want
to
believe
it
Aber
jetzt
weiß
ich
es
und
ich
will
es
nicht
glauben
Where
does
it
leave
you
now
Wo
lässt
dich
das
jetzt?
That
the
precious
years
are
gone
Dass
die
kostbaren
Jahre
vorbei
sind
But
now
I
know
and
I
don't
want
to
believe
it
Aber
jetzt
weiß
ich
es
und
ich
will
es
nicht
glauben
Where
does
it
leave
you
now
Wo
lässt
dich
das
jetzt?
That
the
precious
years
are
gone
Dass
die
kostbaren
Jahre
vorbei
sind
I
know
you
well,
you'll
be
nothing
but
grateful
Ich
kenne
dich
gut,
du
wirst
nichts
als
dankbar
sein
Never
let
it
be
said
they
were
spent
in
thoughtless
ways
Lass
niemals
sagen,
sie
wären
gedankenlos
verbracht
worden
Warm
winds
blow
'cross
the
ties
that
bind
forever
Warme
Winde
wehen
über
die
Bande,
die
für
immer
verbinden
For
a
place
in
the
sun
and
for
the
hearts
of
love
a
home
Für
einen
Platz
an
der
Sonne
und
für
die
Herzen
der
Liebe
ein
Zuhause
But
now
I
know
and
I
don't
want
to
believe
it
Aber
jetzt
weiß
ich
es
und
ich
will
es
nicht
glauben
Where
does
it
leave
you
now
Wo
lässt
dich
das
jetzt?
That
the
precious
years
are
gone
Dass
die
kostbaren
Jahre
vorbei
sind
But
now
I
know
and
I
don't
want
to
believe
it
Aber
jetzt
weiß
ich
es
und
ich
will
es
nicht
glauben
Where
does
it
leave
you
now
Wo
lässt
dich
das
jetzt?
That
the
precious
years
are
gone
Dass
die
kostbaren
Jahre
vorbei
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald
Attention! Feel free to leave feedback.