Runrig - Rocket to the Moon (Live) - translation of the lyrics into German

Rocket to the Moon (Live) - Runrigtranslation in German




Rocket to the Moon (Live)
Rakete zum Mond (Live)
Here hangs an open landscape
Hier erstreckt sich eine offene Landschaft,
A wild and huge frontier
eine wilde und riesige Grenze.
From a harsh and a barren wasteland
Von einem rauen und öden Niemandsland,
Through the grave to the promised field
durch das Grab zum verheißenen Feld.
You came, you trapped, you charted
Du kamst, du fingst, du kartiertest,
You laid the railroads and the schemes
du legtest die Eisenbahnen und die Pläne an,
And you tamed this land by enterprise
und du hast dieses Land durch Unternehmungsgeist gezähmt
And by the power of your dreams
und durch die Kraft deiner Träume.
But you made this Clan great
Aber du hast diesen Clan groß gemacht,
And you made this nation bloom
und du hast diese Nation zum Blühen gebracht,
And you rose
und du bist aufgestiegen
With your people through the new world
mit deinem Volk durch die neue Welt,
Like a rocket to the moon
wie eine Rakete zum Mond.
From the olden coasts of Ireland
Von den alten Küsten Irlands,
From the Hebridean shores
von den Hebriden-Ufern,
With the forgotten chosen ones
mit den vergessenen Auserwählten,
Running from Europe in droves
die in Scharen aus Europa flohen.
But you made this Clan great
Aber du hast diesen Clan groß gemacht,
And you made this nation bloom
und du hast diese Nation zum Blühen gebracht,
And you rose
und du bist aufgestiegen
With your people through the new world
mit deinem Volk durch die neue Welt,
Like a rocket to the moon
wie eine Rakete zum Mond.
There's a town in Manitoba
Es gibt eine Stadt in Manitoba,
They say the windows touch the sky
man sagt, die Fenster berühren den Himmel,
But across the brine the shipyards close
aber über das Salzwasser schließen die Werften,
In this garden flowers die
in diesem Garten sterben Blumen.
Still the homelands divide us
Immer noch trennen uns die Heimatländer,
Like your blood red brothers of the plains
wie deine blutroten Brüder der Ebenen,
But where they grieve a candle still burns
aber wo sie trauern, brennt noch eine Kerze,
A prayer from a flicker to a flame
ein Gebet von einem Flackern zur Flamme.
But you made this Clan great
Aber du hast diesen Clan groß gemacht,
And you made this nation bloom
und du hast diese Nation zum Blühen gebracht,
And you rose
und du bist aufgestiegen
With your people through the new world
mit deinem Volk durch die neue Welt,
Like a rocket to the moon
wie eine Rakete zum Mond.





Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald


Attention! Feel free to leave feedback.