Runrig - Smalltown - translation of the lyrics into German

Smalltown - Runrigtranslation in German




Smalltown
Kleine Stadt
Tell me where oh where has summer gone
Sag mir, wo, ach wo ist der Sommer geblieben
It hasn't come this year
Er ist dieses Jahr nicht gekommen
You always cry when swallows fly
Du weinst immer, wenn die Schwalben fliegen
With doubts in search of dreams
Mit Zweifeln auf der Suche nach Träumen
He's a working man
Er ist ein Arbeiter
Can't you understand
Kannst du das nicht verstehen
And he sweats for a man's release
Und er schwitzt für die Erleichterung eines Mannes
But you've seen the lie
Aber du hast die Lüge gesehen
In the children's eyes
In den Augen der Kinder
As heroes turn to tears
Wenn Helden zu Tränen werden
Tell me how
Sag mir, wie
This life won't let you go
Dieses Leben dich nicht loslässt
Tell me how
Sag mir, wie
This same old fool
Dieser alte Narr
Keeps coming back to you
Immer wieder zu dir zurückkommt
It's the same old scene it's always been
Es ist die gleiche alte Szene, wie immer
Men flex muscle fast
Männer spannen schnell ihre Muskeln an
And men pull punches after hours
Und Männer ziehen nach Feierabend Schläge zurück
When the moments spell is cast
Wenn der Zauber des Moments gewirkt hat
So you take your chance
Also ergreifst du deine Chance
At the smalltown dance
Beim Tanz in der kleinen Stadt
Where romances is up and gone
Wo Romanzen entstehen und vergehen
It's Friday night
Es ist Freitagabend
You're another man's wife
Du bist die Frau eines anderen Mannes
And you waltz that lie till dawn
Und du tanzt diese Lüge bis zum Morgengrauen
Tell me how
Sag mir, wie
This life won't let you go
Dieses Leben dich nicht loslässt
Tell me how
Sag mir, wie
This same old fool
Dieser alte Narr
Keeps coming back to you
Immer wieder zu dir zurückkommt
Tell me where oh were has summer gone
Sag mir, wo, ach wo ist der Sommer geblieben
It hasn't come this year
Er ist dieses Jahr nicht gekommen
You always cry when swallows fly
Du weinst immer, wenn die Schwalben fliegen
They confirm your darkest fears
Sie bestätigen deine dunkelsten Ängste
When a bottle strikes
Wenn eine Flasche
Down one man's life
Das Leben eines Mannes zerstört
And his children's lives as well
Und auch das Leben seiner Kinder
The full moon pulls you
Der Vollmond zieht dich
Many times
Viele Male
To the outer edge of hell
An den äußersten Rand der Hölle
Tell me how
Sag mir, wie
This life won't let you go
Dieses Leben dich nicht loslässt
Tell me how
Sag mir, wie
This same old fool
Dieser alte Narr
Keeps coming back to you
Immer wieder zu dir zurückkommt





Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald


Attention! Feel free to leave feedback.