Lyrics and translation Runrig - The Ocean Road (Live in Glasgow 18.12.10)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ocean Road (Live in Glasgow 18.12.10)
Океанская дорога (Концерт в Глазго 18.12.10)
I
walked
out,
one
morning
fair
Я
вышел
утром
ясным,
By
the
ocean
road
to
linger
there
К
океанской
дороге,
чтобы
там
задержаться.
And
the
sun
was
up,
I
saw
a
sea
of
blue
И
солнце
встало,
я
увидел
море
синим,
But
it
was
night
in
my
heart
for
you
Но
в
сердце
моем
была
ночь
без
тебя.
And
the
turning
wave
filled
my
empty
thoughts
И
волна
прилива
наполнила
мои
пустые
мысли
With
a
homing
power
that
washed
a
sea
of
loss
Силой
возвращения,
что
смыла
море
потерь.
I
saw
my
light,
I
held
the
flame
Я
увидел
свой
свет,
я
держал
пламя,
That
we
should
take
this
road
again
Чтобы
мы
снова
прошли
по
этой
дороге.
Once
more
than
I
can
see
it
all
again
Еще
раз,
чем
я
могу
все
это
увидеть
снова,
Like
I
was
young
Как
будто
я
был
молод,
Strong
in
heart
and
dreams
Силен
сердцем
и
мечтами.
Once
more
I'm
staking
all
that's
real
Еще
раз
я
ставлю
на
кон
все,
что
реально,
Where
the
waters
washed
us
clear
Там,
где
воды
омыли
нас
дочиста.
Soaring
like
a
bird
Паря,
как
птица,
Where
do
we
go
Куда
мы
идем,
Where
do
we
go
Куда
мы
идем,
On
and
over
all
we
know
Вперед
и
выше
всего,
что
мы
знаем,
Where
do
we
go
Куда
мы
идем,
Where
do
we
go
Куда
мы
идем.
Still
the
ocean
rolled
round
this
smallest
sphere
Океан
все
еще
катился
вокруг
этой
маленькой
сферы,
Through
an
endless
void,
to
fade
and
disappear
Сквозь
бесконечную
пустоту,
чтобы
исчезнуть
и
раствориться.
Our
fickle
hearts
sat
down
in
time
Наши
непостоянные
сердца
успокоились
во
времени,
For
the
fleeting
beat
of
a
last
divide
Ради
мимолетного
удара
последнего
разделения.
Once
more
than
I
can
see
it
all
again
Еще
раз,
чем
я
могу
все
это
увидеть
снова,
Like
I
was
young
Как
будто
я
был
молод,
Strong
in
heart
and
dreams
Силен
сердцем
и
мечтами.
Once
more
I'm
staking
all
that's
real
Еще
раз
я
ставлю
на
кон
все,
что
реально,
Where
the
waters
washed
us
clear
Там,
где
воды
омыли
нас
дочиста.
Soaring
like
a
bird
Паря,
как
птица,
Where
do
we
go
Куда
мы
идем,
Where
do
we
go
Куда
мы
идем,
On
and
over
all
we
know
Вперед
и
выше
всего,
что
мы
знаем,
Where
do
we
go
Куда
мы
идем,
Where
do
we
go
Куда
мы
идем.
Soaring
like
a
bird
Паря,
как
птица,
Where
do
we
go
Куда
мы
идем,
Where
do
we
go
Куда
мы
идем,
On
and
over
all
we
know
Вперед
и
выше
всего,
что
мы
знаем,
Where
do
we
go
Куда
мы
идем,
Where
do
we
go
Куда
мы
идем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rory Macdonald, Calum Macdonald
Attention! Feel free to leave feedback.