Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Intro/Chorus:
unknown
singers]
[Intro/Refrain:
unbekannte
Sänger]
It's
party
time,
and
we
came
here
to
party
Es
ist
Partyzeit,
und
wir
kamen
her,
um
zu
feiern
So
get
up
and
move
your
body,
cause
it's
party
time
Also
steh
auf
und
beweg
deinen
Körper,
denn
es
ist
Partyzeit
It's
party
time,
and
we
came
here
to
party
Es
ist
Partyzeit,
und
wir
kamen
her,
um
zu
feiern
So
get
up
and
move
your
body,
cause
it's
party
time
Also
steh
auf
und
beweg
deinen
Körper,
denn
es
ist
Partyzeit
Come
inside,
the
time
is
fine
and
I'm
Komm
rein,
die
Zeit
ist
gut
und
ich
bin
Really
ready
to
drop
a
heavy
bassline
Wirklich
bereit,
eine
schwere
Basslinie
zu
droppen
On
the
crowd
that's
loud
and
proud
the
rhyme
Auf
die
Menge,
die
laut
und
stolz
ist,
der
Reim
Is
mine
and
the
jam
of
party
time
Ist
meiner
und
der
Jam
der
Partyzeit
We're
well
equipped
to
flip
and
trip
you
out
Wir
sind
gut
gerüstet,
um
dich
umzuhauen
und
ausflippen
zu
lassen
I
never
slip
but
I
rip
the
jam
no
doubt
Ich
rutsche
nie
aus,
aber
ich
rocke
den
Jam
ohne
Zweifel
So
grab
a
girl?
I
know
you
wanna
play
Also
schnapp
dir
ein
Mädchen?
Ich
weiß,
du
willst
spielen
The
funky
jam
I
never
quit
until
the
break
of
day
Den
funky
Jam,
ich
höre
nie
auf
bis
zum
Morgengrauen
Here
we
go
on
a
Afrolistic
journey
Hier
gehen
wir
auf
eine
afrolistische
Reise
Here
come
the
jam
but
don't
forget
to
bring?
Hier
kommt
der
Jam,
aber
vergiss
nicht
mitzubringen?
To
make
sure
the
beat
is
upheld
Um
sicherzustellen,
dass
der
Beat
gehalten
wird
The
beat
is
raw
and
Run's
banged
it
well
Der
Beat
ist
roh
und
Run
hat
ihn
gut
gemacht
To
make
it
take
you
to
your
destination
Um
dich
an
dein
Ziel
zu
bringen
It's
just
the
jam
that
slam
across
the
nation
Es
ist
nur
der
Jam,
der
durch
die
Nation
knallt
I
gotta
rock,
you
know
I
gotta
good
rhyme
Ich
muss
rocken,
du
weißt,
ich
hab
'nen
guten
Reim
So
grab
a
girl,
and
listen
to
the
good
times
Also
schnapp
dir
ein
Mädchen
und
hör
auf
die
guten
Zeiten
Now
sweat
til
you're
wet
and
get
done
Jetzt
schwitze,
bis
du
nass
bist
und
fertig
wirst
And
I'll
bet
you
get
some.
Und
ich
wette,
du
kriegst
was
ab.
Heat
to
release
the
piece
to
have
fun
Hitze,
um
loszulegen
und
Spaß
zu
haben
So
just
grab
a
girl,
cause
it's
party
time
Also
schnapp
dir
einfach
ein
Mädchen,
denn
es
ist
Partyzeit
Groove,
breathe,
wind
blowin
the
leaves
Groove,
atme,
Wind
weht
die
Blätter
I'm
at
ease,
can
you
feel
the
funky
sensation
Ich
bin
entspannt,
kannst
du
das
funky
Gefühl
spüren
I
might
take
a
vacation
Ich
könnte
Urlaub
machen
Reasons
to
be
cheerful,
sun
shinin,
Run
rhymin
Gründe
zur
Freude,
Sonne
scheint,
Run
reimt
I'm
right
behind
him
Ich
bin
direkt
hinter
ihm
Jay,
you
know
where
to
find
him
Jay,
du
weißt,
wo
du
ihn
findest
Shinin
like
a
diamond,
if
I'm
lyin
I'm
dyin
Strahlend
wie
ein
Diamant,
wenn
ich
lüge,
sterbe
ich
{Girrrrrrrrrrrls,
drive
me
crazy}
{Määääääääädchen,
machen
mich
verrückt}
So
fine,
goin
out
of
my
mind
So
toll,
ich
werde
verrückt
I
keep
em
goin,
they
sayin,
I've
got
the
rhyme
Ich
halte
sie
am
Laufen,
sie
sagen,
ich
hab
den
Reim
Ooze,
cruise,
gonna
take
a
cruise
Strömen,
cruisen,
werde
eine
Spritztour
machen
Jing-a-ling-a-ling-a-ling
I'm
never
singin
the
blues
Jing-a-ling-a-ling-a-ling
ich
singe
nie
den
Blues
Afros,
studios,
doin
shows
Afros,
Studios,
Shows
machen
Four-O's
I
suppose,
no
one
knows
Vier-Nullen,
nehme
ich
an,
keiner
weiß
Who's
rockin
the
hoes,
tell
me
that
Wer
rockt
die
Mädels,
sag
mir
das
You
gotta
be
(funky)
Du
musst
(funky)
sein
Now
let
your
body
be
free
Nun
lass
deinen
Körper
frei
sein
And
yeah,
go
you
know
Und
ja,
los,
weißt
du
Never
slow
the
flow
til
it's
time
to
go
Verlangsame
nie
den
Flow,
bis
es
Zeit
ist
zu
gehen
Cause
that
ain't
the
way
you
play
the
crowd
Denn
das
ist
nicht
die
Art,
wie
du
die
Menge
bespielst
You
gotta
mingle,
single
girls
allowed
Du
musst
dich
unters
Volk
mischen,
Single-Mädchen
erlaubt
So
round
em
up,
get
a
cutie
in
the
spot
Also
treib
sie
zusammen,
hol
dir
'ne
Süße
an
den
Platz
Look
at
the
booty,
do
me,
time
to
rock
Schau
auf
den
Hintern,
gib's
mir,
Zeit
zu
rocken
And
make
all
the
girls
give
up
the
play
Und
bring
alle
Mädchen
dazu,
sich
hinzugeben
Get
on
the
floor
and
make
your
day
Geh
auf
die
Tanzfläche
und
mach
deinen
Tag
So
you're
illin,
still
it's
four
o'clock
Also
du
drehst
durch,
trotzdem
ist
es
vier
Uhr
You
won't
leave
til
you
see
em
close
the
spot
Du
wirst
nicht
gehen,
bis
du
siehst,
wie
sie
den
Laden
schließen
You
gotta
stay
til
they
play
the
last
song
Du
musst
bleiben,
bis
sie
das
letzte
Lied
spielen
Til
the
night
gives
light
to
the
early
morn'
Bis
die
Nacht
dem
frühen
Morgen
Licht
gibt
Check
the
place
and
the
taste
of
the
bass
is
on
the
case
Check
den
Ort
und
der
Geschmack
des
Basses
ist
am
Start
A
negative
thought
that
you
brought
just
erased
Ein
negativer
Gedanke,
den
du
mitgebracht
hast,
gerade
gelöscht
Put
away
the
nine
and
keep
in
mind
Leg
die
Neuner
weg
und
denk
dran
That
the
jam'll
slam
when
it's
party
time
Dass
der
Jam
knallen
wird,
wenn
Partyzeit
ist
[Chorus
(repeat
with
ad
libs
to
fade)]
[Refrain
(Wiederholung
mit
Ad-libs
bis
zum
Ausblenden)]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. Blow, J. Moore, J. Bralower, R. Ford
Attention! Feel free to leave feedback.