Lyrics and translation Run-D.M.C. - Queens Day
(Feat.
Nas
& Prodigy
of
Mobb
Deep)
(Участвуют
Nas
& Prodigy
из
Mobb
Deep)
[Nas:]
With
the
Kings
of
rock
now,
nigga
[Nas:]
С
Королями
рока
теперь,
детка,
Know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чём
я?
[DMC:]
Queens
day
cash
made
on
Hollis
Ave.
[DMC:]
Деньги
в
День
Королев,
заработанные
на
Холлис-авеню.
Queen's
Queen's
Queen's
Королевы,
Королевы,
Королевы
Yea
yea
yea,
make,
make
it,
make
it
seem
easy
Да,
да,
да,
сделай,
сделай
это,
сделай
так,
чтобы
это
казалось
лёгким.
Queens
day
cash
made
on
Hollis
Ave.
Деньги
в
День
Королев,
заработанные
на
Холлис-авеню.
Q-B-O-R-O
nigga
Квинсбридж,
детка.
Yo,
from
the
days
of
encore
Йоу,
со
времён
выхода
на
бис
Niggers
hung
around
blocks
and
corner
stores
Парни
ошивались
по
кварталам
и
у
магазинчиков
на
углах.
Huggin'
gold
chains
of
fantasies
rushing
the
door
Обнимая
золотые
цепи
фантазий,
ломящихся
в
дверь.
Niggers
from
Rochdale,
poppin'
shells
snatching
rings
Парни
из
Рочдейла,
пускающие
пули,
крадущие
кольца.
Fly
from
sure
kings
from
Queens
press
the
one-eighteen
Мухи
от
настоящих
королей
из
Квинса
нажмут
на
восемнадцать.
I
have
my
eyes
open
stepping
out
into
the
world
Я
открываю
глаза,
выходя
в
мир.
So
fiendish,
Old
English
till
I
earl,
growing
pains
Такой
дьявольский,
староанглийский,
пока
я
не
граф,
растущие
муки.
A
young
kid
learning
early
how
to
know
the
game
Маленький
ребенок
рано
учится
познавать
игру.
USA
roller-skate
ring,
marks
the
crews
with
techniques
Роликовый
каток
США,
команды
отмечаются
техниками.
Clean
streets,
hustlers,
crack,
cocaine
Чистые
улицы,
сутенеры,
крэк,
кокаин.
Getting
back
by
throwing
block
parties
and
basketball
games
Возвращение,
устраивая
вечеринки
и
баскетбольные
игры.
A
lot
of
cash
made
on
Hollis
Ave
Много
денег
заработано
на
Холлис-авеню.
Fast
to
change,
high
rollers
was
living,
Быстро
меняющиеся,
хайроллеры
жили,
Until
the
taskforce
came
Пока
не
пришла
опергруппа.
A
lot
of
ghost-towns
and
memories,
bad-blooded
enemies
Много
городов-призраков
и
воспоминаний,
заклятые
враги.
So
many
die
with
the
same
gangster
pride
that
entered
me
Так
много
умирают
с
той
же
гангстерской
гордостью,
что
и
я.
These
are
the
old-timers,
they
who
taught
us
Это
ветераны,
они
учили
нас
How
to
stand
strong
and
pass
it
on
to
the
sons
and
daughters
Как
оставаться
сильными
и
передавать
это
сыновьям
и
дочерям.
With
your
flow,
and
I'm
proud
to
be
all
that
I
know
С
твоим
флоу,
и
я
горжусь
тем,
что
знаю.
Q-B-O-R-O,
nigga
who
I'd
die
for,
survive
war
Квинсбридж,
детка,
за
кого
я
умру,
переживу
войну.
How
we
came
a
long
way
in
solidarity
Как
мы
прошли
долгий
путь
в
солидарности.
Don't
let
nothing
try
to
spoil
this
day
Не
позволяй
ничему
испортить
этот
день.
To
Run,
D
and
Jay
is
love
and
my
thugs
salute
Рану,
Ди
и
Джею
- любовь,
и
мои
бандиты
салютуют.
Cause
real
love
is
the
only
thing
that
comes
above
this
loot
Потому
что
настоящая
любовь
- это
единственное,
что
выше
этой
добычи.
Carhard
jeans
that
makes
me
think
of
LL's
troops
Джинсы
Carhartt,
которые
напоминают
мне
об
отрядах
LL.
Let's
celebrate
it's
Queens
day
this
one's
for
you
Давайте
отпразднуем,
сегодня
День
Королев,
этот
для
тебя.
Cash
made
on
Hollis
Ave
Q,
B-O-R-O
nigga
Деньги,
заработанные
на
Холлис-авеню,
Квинсбридж,
детка.
Make
it,
make
it
seem
easy
Сделай
это,
сделай
так,
чтобы
это
казалось
лёгким.
Cash
made
on
Hollis
Ave
Q,
B-O-R-O
nigga
Деньги,
заработанные
на
Холлис-авеню,
Квинсбридж,
детка.
Make
it,
make
it
seem
easy
Сделай
это,
сделай
так,
чтобы
это
казалось
лёгким.
Cash
made
on
Hollis
Ave
Q,
B-O-R-O
nigga
Деньги,
заработанные
на
Холлис-авеню,
Квинсбридж,
детка.
Make
it,
make
it
seem
easy
Сделай
это,
сделай
так,
чтобы
это
казалось
лёгким.
Cash
made
on
Hollis
Ave
Queens,
Queens...
Деньги,
заработанные
на
Холлис-авеню,
Королевы,
Королевы...
Some
come
out
of
their
hometown
and
they
never
get
dough
Некоторые
уезжают
из
родного
города
и
так
и
не
получают
денег.
But
three
teens
from
Queens
take
over
the
world
and
never
let
go
Но
трое
подростков
из
Квинса
захватили
мир
и
никогда
не
отпускают.
Just
regular
cats
you
know,
that
just
happened
to
blow
Просто
обычные
ребята,
понимаешь,
которые
просто
взорвались.
Not
synonymous
with
Hollis
Jay,
Darryl
and
Joe
Не
синонимы
с
Холлис
Джей,
Даррилом
и
Джо.
Ayo
we
made
it
so
that
others
can
grow
Эй,
мы
сделали
это,
чтобы
другие
могли
расти.
Ain't
taking
credit
be
showing
pride
look
at
us
now
Не
присваивая
себе
заслуги,
а
проявляя
гордость,
посмотри
на
нас
сейчас.
Got
haters
mouths
all
opened
wide
wondering
how
Рты
ненавистников
широко
раскрыты,
им
интересно,
как.
In
some
cases
the
only
thing
that
father
and
son
В
некоторых
случаях
единственное,
что
объединяет
отца
и
сына,
Have
in
common,
is
their
love
for
Run
Это
их
любовь
к
Рану.
Been
the
illest
since
day
one,
too
advanced
to
ever
be
caught
Был
самым
крутым
с
первого
дня,
слишком
продвинутым,
чтобы
его
когда-либо
поймали.
Who's
more
legendary
than
me?
That's
what
I
thought
Кто
легендарнее
меня?
Вот
именно.
And
if
somebody
want
to
test
mine,
yo
watch
this:
А
если
кто-то
хочет
проверить
меня,
то
смотри:
Peter
Piper
picked
pepper:
Питер
Пайпер
съел
перца:
See,
I
knew
you
knew
the
next
line,
and
I
bet
you
said
it
Видишь,
я
знал,
что
ты
знаешь
следующую
строчку,
и
держу
пари,
ты
её
произнесла.
Just
spend
a
minute,
I'm
still
the
king
of
the
world
Потрать
минутку,
я
всё
ещё
король
мира.
So
don't
forget
it:
Так
что
не
забывай:
Cash
made
on
Hollis
Ave
Q,
B-O-R-O
nigga
Деньги,
заработанные
на
Холлис-авеню,
Квинсбридж,
детка.
Make
it,
make
it
seem
easy
Сделай
это,
сделай
так,
чтобы
это
казалось
лёгким.
Cash
made
on
Hollis
Ave
Q,
B-O-R-O
nigga
Деньги,
заработанные
на
Холлис-авеню,
Квинсбридж,
детка.
Make
it,
make
it
seem
easy
Сделай
это,
сделай
так,
чтобы
это
казалось
лёгким.
Cash
made
on
Hollis
Ave
Q,
B-O-R-O
nigga
Деньги,
заработанные
на
Холлис-авеню,
Квинсбридж,
детка.
Make
it,
make
it
seem
easy
Сделай
это,
сделай
так,
чтобы
это
казалось
лёгким.
Cash
made
on
Hollis
Ave
Q,
B-O-R-O
nigga,
who
I
die
for
Деньги,
заработанные
на
Холлис-авеню,
Квинсбридж,
детка,
за
кого
я
умру.
[This
verse
needs
some
work]
[Этот
куплет
нуждается
в
доработке]
This
is
for
my
Q
dogs,
who
lit
a
block's
bright
spark
Это
для
моих
корешей
из
Квинса,
которые
зажгли
яркую
искру
квартала.
We
grew
up
on
Old
English,
summertime
Roy
with
this
park
Мы
выросли
на
староанглийском,
лето,
Рой,
этот
парк.
Used
to
be
the
shit
While
they
had
to
stop
Раньше
это
было
круто,
пока
им
не
пришлось
остановиться.
On
the
Ave
niggas
looting
all
the
jewelry
spots
На
авеню
парни
грабили
все
ювелирные
магазины.
Kicked
the
shirt
kegs
for
ewe
everybody
stopped
Пнули
бочки
с
пивом,
все
остановились.
Let
it
match
my
cork
tests
nights
Пусть
это
будет
соответствовать
моим
пробкам
от
тестов
по
ночам.
Niggas
getting
raw,
get
the
back
door
Парни
звереют,
лезут
в
черный
ход.
Coming
out
with
bags,
we
used
to
get
our
go
fronts
Выходят
с
сумками,
мы
получали
свои
фронты.
From
Eddy's
gold
caps,
whatcha
know
about
that
Из
золотых
крышек
Эдди,
что
ты
об
этом
знаешь?
I
bet
the
whole
Queens
go
around
86th
with
the
Chrome
bash
crew
Держу
пари,
весь
Квинс
ездит
по
86-й
с
командой
Chrome
bash.
The
young
guns
and
laws
voice
made
the
new
scream
Молодые
парни
и
голоса
законов
создали
новый
крик.
Create
Death
story
two
Создайте
"Историю
смерти
2".
The
story
is
true,
so
let's
party
for
the
furor
we
say
История
правдива,
так
что
давайте
веселиться
ради
ярости,
которую
мы
испытываем.
And
everybody
come
outside,
cause
it's
Queens
day
kid
И
все
выходите
на
улицу,
потому
что
сегодня
День
Королев,
детка.
Cash
made
on
Hollis
Ave
Q,
B-O-R-O
nigga
Деньги,
заработанные
на
Холлис-авеню,
Квинсбридж,
детка.
Make
it,
make
it
seem
easy
Сделай
это,
сделай
так,
чтобы
это
казалось
лёгким.
Cash
made
on
Hollis
Ave
Q,
B-O-R-O
nigga
Деньги,
заработанные
на
Холлис-авеню,
Квинсбридж,
детка.
Make
it,
make
it
seem
easy
Сделай
это,
сделай
так,
чтобы
это
казалось
лёгким.
Cash
made
on
Hollis
Ave
Q,
B-O-R-O
nigga
Деньги,
заработанные
на
Холлис-авеню,
Квинсбридж,
детка.
Make
it,
make
it
seem
easy
Сделай
это,
сделай
так,
чтобы
это
казалось
лёгким.
Cash
made
on
Hollis
Ave
Q,
B-O-R-O
nigga
Деньги,
заработанные
на
Холлис-авеню,
Квинсбридж,
детка.
Make
it,
make
it
seem
easy
Сделай
это,
сделай
так,
чтобы
это
казалось
лёгким.
Cash
made
on
Hollis
Ave
Q,
B-O-R-O
nigga
Деньги,
заработанные
на
Холлис-авеню,
Квинсбридж,
детка.
Make
it,
make
it
seem
easy
Сделай
это,
сделай
так,
чтобы
это
казалось
лёгким.
Cash
made
on
Hollis
Ave
Q,
B-O-R-O
nigga
Деньги,
заработанные
на
Холлис-авеню,
Квинсбридж,
детка.
Make
it,
make
it
seem
easy
Сделай
это,
сделай
так,
чтобы
это
казалось
лёгким.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasir Jones, Christopher Davis, Randy Allen, Chris E. Martin, Samuel J Barnes, Shawn Carter, Jason Mizell, Albert Johnson, Mary J Blige, Joseph Simmons, La Tonya Blige, Jean Claude Olivier
Attention! Feel free to leave feedback.