Run-D.M.C. - Queens Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Run-D.M.C. - Queens Day




Queens Day
День Королев
(Feat. Nas & Prodigy of Mobb Deep)
(Участвуют Nas & Prodigy из Mobb Deep)
[Nas:] With the Kings of rock now, nigga
[Nas:] С Королями рока теперь, детка,
Know what I mean?
Понимаешь, о чём я?
[DMC:] Queens day cash made on Hollis Ave.
[DMC:] Деньги в День Королев, заработанные на Холлис-авеню.
Queen's Queen's Queen's
Королевы, Королевы, Королевы
Yea yea yea, make, make it, make it seem easy
Да, да, да, сделай, сделай это, сделай так, чтобы это казалось лёгким.
Queens day cash made on Hollis Ave.
Деньги в День Королев, заработанные на Холлис-авеню.
Q-B-O-R-O nigga
Квинсбридж, детка.
Yo, from the days of encore
Йоу, со времён выхода на бис
Niggers hung around blocks and corner stores
Парни ошивались по кварталам и у магазинчиков на углах.
Huggin' gold chains of fantasies rushing the door
Обнимая золотые цепи фантазий, ломящихся в дверь.
Niggers from Rochdale, poppin' shells snatching rings
Парни из Рочдейла, пускающие пули, крадущие кольца.
Fly from sure kings from Queens press the one-eighteen
Мухи от настоящих королей из Квинса нажмут на восемнадцать.
I have my eyes open stepping out into the world
Я открываю глаза, выходя в мир.
So fiendish, Old English till I earl, growing pains
Такой дьявольский, староанглийский, пока я не граф, растущие муки.
A young kid learning early how to know the game
Маленький ребенок рано учится познавать игру.
USA roller-skate ring, marks the crews with techniques
Роликовый каток США, команды отмечаются техниками.
Clean streets, hustlers, crack, cocaine
Чистые улицы, сутенеры, крэк, кокаин.
Getting back by throwing block parties and basketball games
Возвращение, устраивая вечеринки и баскетбольные игры.
A lot of cash made on Hollis Ave
Много денег заработано на Холлис-авеню.
Fast to change, high rollers was living,
Быстро меняющиеся, хайроллеры жили,
Until the taskforce came
Пока не пришла опергруппа.
A lot of ghost-towns and memories, bad-blooded enemies
Много городов-призраков и воспоминаний, заклятые враги.
So many die with the same gangster pride that entered me
Так много умирают с той же гангстерской гордостью, что и я.
These are the old-timers, they who taught us
Это ветераны, они учили нас
How to stand strong and pass it on to the sons and daughters
Как оставаться сильными и передавать это сыновьям и дочерям.
With your flow, and I'm proud to be all that I know
С твоим флоу, и я горжусь тем, что знаю.
Q-B-O-R-O, nigga who I'd die for, survive war
Квинсбридж, детка, за кого я умру, переживу войну.
How we came a long way in solidarity
Как мы прошли долгий путь в солидарности.
Don't let nothing try to spoil this day
Не позволяй ничему испортить этот день.
To Run, D and Jay is love and my thugs salute
Рану, Ди и Джею - любовь, и мои бандиты салютуют.
Cause real love is the only thing that comes above this loot
Потому что настоящая любовь - это единственное, что выше этой добычи.
Carhard jeans that makes me think of LL's troops
Джинсы Carhartt, которые напоминают мне об отрядах LL.
Let's celebrate it's Queens day this one's for you
Давайте отпразднуем, сегодня День Королев, этот для тебя.
Queens day
День Королев.
Cash made on Hollis Ave Q, B-O-R-O nigga
Деньги, заработанные на Холлис-авеню, Квинсбридж, детка.
Make it, make it seem easy
Сделай это, сделай так, чтобы это казалось лёгким.
Queens day
День Королев.
Cash made on Hollis Ave Q, B-O-R-O nigga
Деньги, заработанные на Холлис-авеню, Квинсбридж, детка.
Make it, make it seem easy
Сделай это, сделай так, чтобы это казалось лёгким.
Queens day
День Королев.
Cash made on Hollis Ave Q, B-O-R-O nigga
Деньги, заработанные на Холлис-авеню, Квинсбридж, детка.
Make it, make it seem easy
Сделай это, сделай так, чтобы это казалось лёгким.
Queens day
День Королев.
Cash made on Hollis Ave Queens, Queens...
Деньги, заработанные на Холлис-авеню, Королевы, Королевы...
Some come out of their hometown and they never get dough
Некоторые уезжают из родного города и так и не получают денег.
But three teens from Queens take over the world and never let go
Но трое подростков из Квинса захватили мир и никогда не отпускают.
Just regular cats you know, that just happened to blow
Просто обычные ребята, понимаешь, которые просто взорвались.
Not synonymous with Hollis Jay, Darryl and Joe
Не синонимы с Холлис Джей, Даррилом и Джо.
Ayo we made it so that others can grow
Эй, мы сделали это, чтобы другие могли расти.
Ain't taking credit be showing pride look at us now
Не присваивая себе заслуги, а проявляя гордость, посмотри на нас сейчас.
Got haters mouths all opened wide wondering how
Рты ненавистников широко раскрыты, им интересно, как.
In some cases the only thing that father and son
В некоторых случаях единственное, что объединяет отца и сына,
Have in common, is their love for Run
Это их любовь к Рану.
Been the illest since day one, too advanced to ever be caught
Был самым крутым с первого дня, слишком продвинутым, чтобы его когда-либо поймали.
Who's more legendary than me? That's what I thought
Кто легендарнее меня? Вот именно.
And if somebody want to test mine, yo watch this:
А если кто-то хочет проверить меня, то смотри:
Peter Piper picked pepper:
Питер Пайпер съел перца:
See, I knew you knew the next line, and I bet you said it
Видишь, я знал, что ты знаешь следующую строчку, и держу пари, ты её произнесла.
Just spend a minute, I'm still the king of the world
Потрать минутку, я всё ещё король мира.
So don't forget it:
Так что не забывай:
Queens day
День Королев.
Cash made on Hollis Ave Q, B-O-R-O nigga
Деньги, заработанные на Холлис-авеню, Квинсбридж, детка.
Make it, make it seem easy
Сделай это, сделай так, чтобы это казалось лёгким.
Queens day
День Королев.
Cash made on Hollis Ave Q, B-O-R-O nigga
Деньги, заработанные на Холлис-авеню, Квинсбридж, детка.
Make it, make it seem easy
Сделай это, сделай так, чтобы это казалось лёгким.
Queens day
День Королев.
Cash made on Hollis Ave Q, B-O-R-O nigga
Деньги, заработанные на Холлис-авеню, Квинсбридж, детка.
Make it, make it seem easy
Сделай это, сделай так, чтобы это казалось лёгким.
Queens day
День Королев.
Cash made on Hollis Ave Q, B-O-R-O nigga, who I die for
Деньги, заработанные на Холлис-авеню, Квинсбридж, детка, за кого я умру.
[This verse needs some work]
[Этот куплет нуждается в доработке]
This is for my Q dogs, who lit a block's bright spark
Это для моих корешей из Квинса, которые зажгли яркую искру квартала.
We grew up on Old English, summertime Roy with this park
Мы выросли на староанглийском, лето, Рой, этот парк.
Used to be the shit While they had to stop
Раньше это было круто, пока им не пришлось остановиться.
On the Ave niggas looting all the jewelry spots
На авеню парни грабили все ювелирные магазины.
Kicked the shirt kegs for ewe everybody stopped
Пнули бочки с пивом, все остановились.
Let it match my cork tests nights
Пусть это будет соответствовать моим пробкам от тестов по ночам.
Niggas getting raw, get the back door
Парни звереют, лезут в черный ход.
Coming out with bags, we used to get our go fronts
Выходят с сумками, мы получали свои фронты.
From Eddy's gold caps, whatcha know about that
Из золотых крышек Эдди, что ты об этом знаешь?
I bet the whole Queens go around 86th with the Chrome bash crew
Держу пари, весь Квинс ездит по 86-й с командой Chrome bash.
The young guns and laws voice made the new scream
Молодые парни и голоса законов создали новый крик.
Create Death story two
Создайте "Историю смерти 2".
The story is true, so let's party for the furor we say
История правдива, так что давайте веселиться ради ярости, которую мы испытываем.
And everybody come outside, cause it's Queens day kid
И все выходите на улицу, потому что сегодня День Королев, детка.
Queens day
День Королев.
Cash made on Hollis Ave Q, B-O-R-O nigga
Деньги, заработанные на Холлис-авеню, Квинсбридж, детка.
Make it, make it seem easy
Сделай это, сделай так, чтобы это казалось лёгким.
Queens day
День Королев.
Cash made on Hollis Ave Q, B-O-R-O nigga
Деньги, заработанные на Холлис-авеню, Квинсбридж, детка.
Make it, make it seem easy
Сделай это, сделай так, чтобы это казалось лёгким.
Queens day
День Королев.
Cash made on Hollis Ave Q, B-O-R-O nigga
Деньги, заработанные на Холлис-авеню, Квинсбридж, детка.
Make it, make it seem easy
Сделай это, сделай так, чтобы это казалось лёгким.
Queens day
День Королев.
Cash made on Hollis Ave Q, B-O-R-O nigga
Деньги, заработанные на Холлис-авеню, Квинсбридж, детка.
Make it, make it seem easy
Сделай это, сделай так, чтобы это казалось лёгким.
Queens day
День Королев.
Cash made on Hollis Ave Q, B-O-R-O nigga
Деньги, заработанные на Холлис-авеню, Квинсбридж, детка.
Make it, make it seem easy
Сделай это, сделай так, чтобы это казалось лёгким.
Queens day
День Королев.
Cash made on Hollis Ave Q, B-O-R-O nigga
Деньги, заработанные на Холлис-авеню, Квинсбридж, детка.
Make it, make it seem easy
Сделай это, сделай так, чтобы это казалось лёгким.





Writer(s): Nasir Jones, Christopher Davis, Randy Allen, Chris E. Martin, Samuel J Barnes, Shawn Carter, Jason Mizell, Albert Johnson, Mary J Blige, Joseph Simmons, La Tonya Blige, Jean Claude Olivier


Attention! Feel free to leave feedback.