Run-D.M.C. - Word Is Born - translation of the lyrics into German

Word Is Born - Run-D.M.C.translation in German




Word Is Born
Das Wort ist geboren
[Run] Let's begin, to talk!
[Run] Lasst uns anfangen, zu reden!
[D.M.C.]
[D.M.C.]
1990, and this is what's goin on
1990, und das ist es, was abgeht
To the break of dawn
Bis zum Morgengrauen
24/7, Run-D.M.C. in effect
24/7, Run-D.M.C. am Start
That's?
Das ist?
All those weak-rhymin, rewindin MC's
All diese schwach reimenden, zurückspulenden MCs
[Run] That means you pause
[Run] Das bedeutet, du hältst inne
[Both] My word is born
[Beide] Mein Wort ist geboren
[Run]
[Run]
Yeah, speakin on truth
Yeah, ich spreche die Wahrheit
From the old school on down to the youth
Von der alten Schule bis hin zur Jugend
Since the days, that I was the age of
Seit den Tagen, als ich im Alter von
"Three"; stop - listen to me
"Drei" war; stopp - hör mir zu
This is how it used to be - "go!"
So war es früher - "los!"
Stand on another line, why?
Stell dich in eine andere Schlange, warum?
You did a crime now the time is mine
Du hast ein Verbrechen begangen, jetzt ist meine Zeit
I school you and your crew, why?
Ich belehre dich und deine Crew, warum?
Youse is my brother
Ihr seid meine Brüder
Stop - sellin and killin one another
Stoppt - euch gegenseitig zu verkaufen und zu töten
Take some time, to see what's missin
Nimm dir etwas Zeit, um zu sehen, was fehlt
Brothers in the?, we on a mission
Brüder im [Unklar], wir sind auf einer Mission
Thinkin back from the sale you made
Denk zurück an den Verkauf, den du gemacht hast
And back home, a grave is what your brother paid
Und zu Hause, ein Grab ist das, was dein Bruder bezahlt hat
His life, because of a system
Sein Leben, wegen eines Systems
Now you think you're down, you cold dissed him
Jetzt denkst du, du bist cool, du hast ihn kalt gedisst
Shut up, cause I'm fed up, with this culture
Halt den Mund, denn ich habe die Nase voll von dieser Kultur
And flyin high in the sky, a big vulture
Und hoch am Himmel fliegt ein großer Geier
For "brothers and sisters" of the opposite sex
Für "Brüder und Schwestern" des anderen Geschlechts
So hold on, keep it intact
Also halte durch, bewahre es intakt
And go on, flow on, positive black
Und mach weiter, flow weiter, positiv schwarz
B-boys be black be proud, right on
B-Boys, seid schwarz, seid stolz, genau so
"You know we're bout to" be black
"Du weißt, wir sind dabei zu" sein schwarz
And my word is born
Und mein Wort ist geboren
My word is born
Mein Wort ist geboren
My word is born
Mein Wort ist geboren
My word is born
Mein Wort ist geboren
[D.M.C.]
[D.M.C.]
Let's, let's.
Lasst uns, lasst uns.
Let's begin to talk truth -- it seems
Lasst uns anfangen, die Wahrheit zu reden -- es scheint
That y'all make a big out of things that are small
Dass ihr alle aus kleinen Dingen eine große Sache macht
We all play the same game for fame to claim
Wir alle spielen das gleiche Spiel um Ruhm zu erlangen
? Bright lights and write your name
[Unklar] Helle Lichter und schreib deinen Namen
They'll soup you up, til you think you're large
Sie werden dich aufpushen, bis du denkst, du bist groß
Got a spot on tour, but I'm still in charge
Hast einen Platz auf der Tour, aber ich habe immer noch das Sagen
A big nigga's hittin it, don't renege
Ein großer Kerl schlägt zu, zieh nicht zurück
Bust a rap like a cap like a snap of twig
Bring einen Rap wie einen Schuss, wie das Knacken eines Zweigs
That extends from the hands of a branch on a tree
Der sich von den Händen eines Astes an einem Baum erstreckt
Like you new jack rappers, run from me
Wie ihr New-Jack-Rapper, rennt vor mir weg
I got proof of truth, I cut and go raw
Ich habe den Beweis der Wahrheit, ich schneide und gehe roh
(Word em up D!) My word is born
(Sag's ihnen, D!) Mein Wort ist geboren
[Cuts by Jay and samples to the last ten seconds]
[Cuts von Jay und Samples bis zu den letzten zehn Sekunden]
[D.M.C.]
[D.M.C.]
1990's
1990er
And ain't nuttin changed, PUNK!
Und nichts hat sich geändert, PUNK!





Writer(s): Joseph Ward Simmons, Darryl Matthews Mcdaniels, Jason William Mizell


Attention! Feel free to leave feedback.