Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proud To Be Black
Stolz, Schwarz zu sein
You
know
I'm
proud
to
be
black
y'all
Wisst
ihr,
ich
bin
stolz,
schwarz
zu
sein,
Leute
And
that's
a
fact
y'all
Und
das
ist
eine
Tatsache,
Leute
And
if
you
try
to
take
what's
mine
Und
wenn
ihr
versucht
zu
nehmen,
was
meins
ist
I
take
it
back
y'all
- it's
like
that
Nehme
ich
es
mir
zurück,
Leute
– so
ist
das
Licki-licki-licki-licki-licki-licki-licki-licki-
Licki-licki-licki-licki-licki-licki-licki-licki-
Listen
party
people
here's
a
serious
song
Hört
zu,
Partyvolk,
hier
ist
ein
ernstes
Lied
It's
right
not
wrong,
I
should
say
right
on
Es
ist
richtig,
nicht
falsch,
ich
sollte
sagen:
genau
richtig
I
gotta
tell
you
somethin
that
you
all
should
know
Ich
muss
euch
etwas
erzählen,
das
ihr
alle
wissen
solltet
It's
not
a
mystery
it's
history
and
here's
how
it
go
Es
ist
kein
Geheimnis,
es
ist
Geschichte,
und
so
geht
sie
Now
Hariett
Tubman,
was
born
a
slave
Nun,
Harriet
Tubman
wurde
als
Sklavin
geboren
She
was
a
tiny
black
woman,
when
she
was
raised
Sie
war
eine
kleine
schwarze
Frau,
als
sie
aufwuchs
She
was
livin
to
be
givin
there's
a
lot
that
she
gave
Sie
lebte,
um
zu
geben,
es
gibt
viel,
das
sie
gab
There's
not
a
slave,
in
this
day
and
age
Es
gibt
keinen
Sklaven
mehr,
in
dieser
Zeit
I'm
proud
to
be
Ich
bin
stolz
Black,
god
damn,
I'm
tired
my
man
Schwarz,
verdammt
nochmal,
ich
bin
müde,
Mann
Don't
worry
bout
what
color
I
am
Mach
dir
keine
Sorgen,
welche
Hautfarbe
ich
habe
Because
I'll
show
you
how
ill,
this
man
can
act
Denn
ich
zeige
euch,
wie
krass
dieser
Mann
agieren
kann
It
could
never
be
fiction
cause
it
is
all
fact
Es
könnte
niemals
Fiktion
sein,
denn
es
ist
alles
Tatsache
And
if
you
get
in
my
way,
I
will
not
turn
back
Und
wenn
ihr
mir
in
die
Quere
kommt,
werde
ich
nicht
umkehren
I'm
proud
of
my
name,
my
name
is
Darryl
Mack
Ich
bin
stolz
auf
meinen
Namen,
mein
Name
ist
Darryl
Mack
I'm
black
and
I'm
proud,
and
I'll
say
it
out
loud
Ich
bin
schwarz
und
ich
bin
stolz,
und
ich
sage
es
laut
I'll
share
my
story
with
the
whole
crowd,
AUUUGHH!
Ich
teile
meine
Geschichte
mit
der
ganzen
Menge,
AUUUGHH!
You
know
I'm
proud
to
be
black
y'all
Wisst
ihr,
ich
bin
stolz,
schwarz
zu
sein,
Leute
And
that's
a
fact
y'all
Und
das
ist
eine
Tatsache,
Leute
And
if
you
try
to
take
what's
mine
Und
wenn
ihr
versucht
zu
nehmen,
was
meins
ist
I
take
it
back
y'all
- it's
like
that
Nehme
ich
es
mir
zurück,
Leute
– so
ist
das
DJ
Run,
and
I
run
these
things
DJ
Run,
und
ich
bestimme
hier
You
can
hear
it
loud
and
clear
like
when
the
schoolbell
rings
Man
kann
es
laut
und
deutlich
hören,
wie
wenn
die
Schulglocke
läutet
Like
Martin
Luther
King,
I
will
do
my
thing
Wie
Martin
Luther
King
werde
ich
mein
Ding
durchziehen
I'll
say
it
in
a
rap
cause
I
do
not
sing
Ich
sage
es
im
Rap,
denn
ich
singe
nicht
D.M.C.,
the
man,
that's
causin
the
beef
D.M.C.,
der
Mann,
der
den
Streit
verursacht
I
got
a
message
for
the
world
so
listen
up
it's
brief
Ich
habe
eine
Botschaft
für
die
Welt,
also
hört
gut
zu,
sie
ist
kurz
Like
Malcolm
X
said
I
won't
turn
the
right
cheek
Wie
Malcolm
X
sagte,
ich
halte
nicht
die
andere
Wange
hin
Got
the
strength
to
go
the
length,
if
you
wanna
start
beef
Habe
die
Kraft,
bis
zum
Äußersten
zu
gehen,
wenn
du
Streit
anfangen
willst
Start
beef!
Fang
Streit
an!
You
know
I'm
proud
to
be
black
y'all
Wisst
ihr,
ich
bin
stolz,
schwarz
zu
sein,
Leute
And
real
brave
y'all
Und
wirklich
mutig,
Leute
And
motherfucker
I
could
never
be
a
slave
y'all
Und
Motherfucker,
ich
könnte
niemals
ein
Sklave
sein,
Leute
So
take
that!!
Also
nimm
das!!
We're
gonna
tell
ya
somethin
put
your
mind
in
a
swirl
Wir
werden
euch
etwas
erzählen,
das
euren
Kopf
verdreht
God
bless
the
next
baby
that
comes
in
this
world
Gott
segne
das
nächste
Baby,
das
auf
diese
Welt
kommt
The
world's
full
of
hate
discrimination
and
sin
Die
Welt
ist
voller
Hass,
Diskriminierung
und
Sünde
People
judgin
other
people
by
the
color
of
skin
Leute
beurteilen
andere
Leute
nach
ihrer
Hautfarbe
I'll
attack
this
matter,
in
my
own
way
Ich
werde
diese
Angelegenheit
auf
meine
eigene
Weise
angehen
Man,
I
ain't
no
slave,
I
ain't
reelin
no
hay
Mann,
ich
bin
kein
Sklave,
ich
hole
kein
Heu
ein
Written
a
deposition,
in
any
condition
Eine
eidesstattliche
Erklärung
geschrieben,
unter
jeder
Bedingung
Don't
get
in
my
way
cause
I'm
full
of
ambition
Kommt
mir
nicht
in
die
Quere,
denn
ich
bin
voller
Ehrgeiz
I'm
proud
to
be
black
(and
I
ain't
takin
no
crap)
Ich
bin
stolz,
schwarz
zu
sein
(und
ich
lass
mir
keinen
Scheiß
gefallen)
I'm
fresh
out
the
pack
(and
I'm
proud
to
be
black)
Ich
bin
frisch
aus
der
Packung
(und
ich
bin
stolz,
schwarz
zu
sein)
SO
TAKE
THAT!!
ALSO
NIMM
DAS!!
There
was
a
man
- an
inventor
- who
invented
so
well
Es
gab
einen
Mann
- einen
Erfinder
- der
so
gut
erfand
He
invented
a
fortune
- for
a
man
named
Bell
Er
erfand
ein
Vermögen
- für
einen
Mann
namens
Bell
George
Washington
Carver,
made
the
peanut
great
George
Washington
Carver
machte
die
Erdnuss
großartig
Showed
any
man
with
a
mind,
could
create
Zeigte,
dass
jeder
Mann
mit
Verstand
erschaffen
konnte
You
read
about
Malcolm
X
- in
the
history
text
Man
liest
über
Malcolm
X
- im
Geschichtsbuch
Jesse
Owens
broke
records,
Ali
broke
necks
Jesse
Owens
brach
Rekorde,
Ali
brach
Genicke
What's
wrong
with
ya
man?
How
can
you
be
so
dumb?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
Wie
kannst
du
so
dumm
sein?
LIKE
DR.
KING
SAID,
WE
SHALL
OVERCOME!
WIE
DR.
KING
SAGTE,
WIR
WERDEN
ÜBERWINDEN!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Simmons, Darryl Mcdaniels, Andre Brown
Attention! Feel free to leave feedback.