Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Be Illin'
Du spinnst wohl
(One)
day
when
I
was
chillin'
in
Kentucky
Fried
Chicken
(Eines)
Tages,
als
ich
bei
Kentucky
Fried
Chicken
chillte
Just
mindin'
my
business,
eatin'
food
and
finger
lickin'
Kümmerte
mich
nur
um
meinen
Kram,
aß
Essen
und
leckte
mir
die
Finger
ab
This
dude
walked
in
lookin'
strange
and
kind
of
funny
Kam
dieser
Typ
rein,
sah
seltsam
und
irgendwie
komisch
aus
Went
up
to
the
front
with
a
menu
and
his
money
Ging
nach
vorne
mit
'ner
Speisekarte
und
seinem
Geld
He
didn't
walk
straight,
kind
of
side
to
side
Er
ging
nicht
geradeaus,
irgendwie
von
Seite
zu
Seite
He
asked
this
old
lady,
"Yo,
yo,
um...
is
this
Kentucky
Fried?"
Er
fragte
diese
alte
Dame:
„Yo,
yo,
ähm...
ist
das
Kentucky
Fried?“
The
lady
said
"Yeah",
smiled
and
he
smiled
back
Die
Dame
sagte
„Ja“,
lächelte
und
er
lächelte
zurück
He
gave
a
quarter
and
his
order,
small
fries,
Big
Mac!
Er
gab
einen
Vierteldollar
und
seine
Bestellung:
kleine
Pommes,
Big
Mac!
You
be
illin'
Du
spinnst
wohl
You
be
illin'
Du
spinnst
wohl
You
be
illin'
Du
spinnst
wohl
(To)day
you
won
a
ticket
to
see
Doctor
J
(Heute)
hast
du
'ne
Karte
gewonnen,
um
Doctor
J
zu
sehen
Front
row
seat
(in
free!)
no
pay
Erste
Reihe
(umsonst!)
– nichts
bezahlt
Radio
in
hand,
snacks
by
feet
Radio
in
der
Hand,
Snacks
bei
den
Füßen
Game's
about
to
start,
you
kickin'
popcorn
to
the
beat
Das
Spiel
fängt
gleich
an,
du
kickst
Popcorn
zum
Beat
You
finally
wake
up,
Doc's
gone
to
town
Du
wachst
endlich
auf,
Doc
dreht
voll
auf
Round
his
back,
through
the
hoop,
then
you
scream
"Touchdown!"
Hinter
seinem
Rücken
durch,
durch
den
Korb,
dann
schreist
du
„Touchdown!“
You
be
illin'
Du
spinnst
wohl
You
be
illin'
Du
spinnst
wohl
You
be
illin'
Du
spinnst
wohl
The
other
day
around
the
way
I
seen
you
illin'
at
a
party
Neulich
in
der
Gegend
sah
ich
dich
auf
'ner
Party
spinnen
Drunk
as
skunk
you
illin'
punk
and
in
your
left
hand
was
Bacardi
Sturzbetrunken,
du
spinnender
Punk,
und
in
deiner
linken
Hand
war
Bacardi
You
went
up
to
this
fly
girl
and
said
"Yo,
yo,
can
I
get
this
dance?"
Du
bist
zu
diesem
scharfen
Mädel
gegangen
und
hast
gesagt:
„Yo,
yo,
krieg
ich
diesen
Tanz?“
She
smelt
your
breath
and
then
she
left
you
standin'
in
your
illin'
Sie
roch
deinen
Atem
und
ließ
dich
dann
in
deiner
spinnerten
Haltung
stehen
You
be
illin'
Du
spinnst
wohl
You
be
illin'
Du
spinnst
wohl
You
be
illin'
Du
spinnst
wohl
(For)
dinner,
you
ate
it,
there
is
none
left
Zum
Abendessen
hast
du
es
gegessen,
nichts
ist
mehr
übrig
It
was
salty,
with
butter
and
it
was
def
Es
war
salzig,
mit
Butter
und
es
war
geil
You
proceeded
to
eat
it
cos
you
was
in
the
mood
Du
hast
weitergegessen,
weil
du
Bock
drauf
hattest
But
holmes
you
did
not
read
it
was
a
can
of
dog
food!
Aber
Kumpel,
du
hast
nicht
gelesen,
dass
es
eine
Dose
Hundefutter
war!
You
be
illin'
Du
spinnst
wohl
You
be
illin'
Du
spinnst
wohl
You
be
illin'
Du
spinnst
wohl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason William Mizell, Joseph Ward Simmons, Raymond L. White
Attention! Feel free to leave feedback.