Lyrics and translation Ruoska - Pakkomielle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pakkomielle
Навязчивая идея
Pakkomielle,
pakko
miellyttää
Навязчивая
идея,
одержимость
угодить,
Pakko
totella
jokaista
käskijää
Одержимость
подчиняться
каждому,
кто
прикажет.
Pakko
niellä,
pakko
kantaa
Одержимость
глотать,
одержимость
терпеть,
Pakko
voittaa
ja
periksi
antaa
Одержимость
побеждать
и
сдаваться.
Pakko
palvoa
ketä
väheksyy
Одержимость
преклоняться
перед
тем,
кого
презираешь,
Pakko
seurata
vaikka
eksyy
Одержимость
следовать,
даже
если
заблудишься.
Unesta
toiseen
uneen
Из
сна
в
сон,
Painajaisesta
painajaiseen
Из
кошмара
в
кошмар,
Kärsimyksestä
kärsimykseen
Из
страдания
в
страдание,
Kuolemasta
kuolemaan
Из
смерти
в
смерть.
Unesta
toiseen
uneen
Из
сна
в
сон,
Painajaisesta
painajaiseen
Из
кошмара
в
кошмар,
Kärsimyksestä
kärsimykseen
Из
страдания
в
страдание,
Kuolemasta
kuolemaan
Из
смерти
в
смерть.
Ruumis
sielun
pakkopaita
Тело
— смирительная
рубашка
для
души,
Pakkorakoon
juuttuneena
Застрявшей
в
ловушке
отчаяния.
Raudasta
pakotettu
Скованный
железом,
Sitä
hauraammaksi
muuttuneena
Ставший
еще
более
хрупким.
Sinne
missä
ihminen
tehtiin
Туда,
где
человек
был
создан,
Liha
kivestä
veistettiin
Плоть
из
камня
высечена.
Raudan
alle
alistettu
Подчиненный
железу,
Pakotettu
takaisin
helvettiin
Силой
возвращенный
в
ад.
Unesta
toiseen
uneen
Из
сна
в
сон,
Painajaisesta
painajaiseen
Из
кошмара
в
кошмар,
Kärsimyksestä
kärsimykseen
Из
страдания
в
страдание,
Kuolemasta
kuolemaan
Из
смерти
в
смерть.
Unesta
toiseen
uneen
Из
сна
в
сон,
Painajaisesta
painajaiseen
Из
кошмара
в
кошмар,
Kärsimyksestä
kärsimykseen
Из
страдания
в
страдание,
Kuolemasta
kuolemaan
Из
смерти
в
смерть.
"Sillä
sinun
on
voima
ja
valtakunta
"Ибо
Твоя
есть
сила
и
царство,
Minun
osani
painajaisunta
Моя
же
участь
— кошмарный
сон,
Jossa
rienaajapastori
verellä
kastaa
Где
богохульный
пастор
кровью
крестит
Riivatun
porton
parkuvaa
lasta
Вопящего
ребенка
одержимой
блудницы.
Rannasta
rantaan
lipuu
se
lautta
От
берега
к
берегу
плывет
тот
плот
Virrassa
kuolemantautien
kautta
По
течению
смертельных
болезней.
Kuolema
elää
ja
elämä
puuttuu
Смерть
живет,
а
жизнь
отсутствует,
Elämän
viini
kuseksi
muuttuu"
Вино
жизни
превращается
в
мочу."
Unesta
toiseen
uneen
Из
сна
в
сон,
Painajaisesta
painajaiseen
Из
кошмара
в
кошмар,
Kärsimyksestä
kärsimykseen
Из
страдания
в
страдание,
Kuolemasta
kuolemaan
Из
смерти
в
смерть.
Unesta
toiseen
uneen
Из
сна
в
сон,
Painajaisesta
painajaiseen
Из
кошмара
в
кошмар,
Kärsimyksestä
kärsimykseen
Из
страдания
в
страдание,
Kuolemasta
kuolemaan
Из
смерти
в
смерть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruoska
Album
Rabies
date of release
09-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.