Lyrics and translation Ruoska - Silti syntinen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silti syntinen
Все еще грешник
Päätä
ei
pyöritä,
mieli
ei
taivu
Голова
не
кружится,
разум
не
поддается,
Ihmistä
vie
vain
vietit
ja
vainu
Человеком
правят
лишь
инстинкты
и
чутье.
Tuska
ei
tunnu,
kipu
ei
kestä
Мука
не
ощущается,
боль
не
длится,
Käsiä
tästä
ei
koskaan
pestä
Руки
от
этого
никогда
не
отмыть.
Turha
on
huutaa,
ei
himokas
pelkää
Напрасно
кричать,
похотливый
не
боится,
Kiimasta
sokeana
hyppää
selkään
Ослепленный
страстью,
прыгает
на
спину.
Ratkaisu
tehty,
päätös
on
syvä
Решение
принято,
решение
глубокое,
Verrasta
kaukana,
kaunis
ja
hyvä
Сравнивать
с
тобой
далёкой,
прекрасной
и
доброй.
Avautuu
portit
haureuteen
Открываются
врата
в
разврат,
Lankeemus
löytää
ihmisen
Падение
находит
человека,
Kietoo
verkot
valheiden
Опутывает
сетями
лжи
Tuohon
syntiseen
Этого
грешника.
Raivota
voi,
mutta
katse
ei
käänny
Можно
бесноваться,
но
взгляд
не
отведётся,
Ruumiissa
polte,
himo
ei
näänny
В
теле
пожар,
желание
не
угаснет.
Kun
haurea
maistaa
Venuksen
rintaa
Когда
похоть
вкушает
грудь
Венеры,
Sykkivä
suoni
ei
kysele
hintaa
Пульсирующая
жила
не
спрашивает
цену.
Kuolat
poskella
räävitön
astuu
Слюна
на
губах,
разломанный
шаг,
Portista
käydessä
porstua
kastuu
Входя
в
ворота,
косяк
целует.
Kielet
pitkällä
ahmimme
lihaa
С
высунутыми
языками
жаждем
плоти,
Amorin
nuoli
ei
ihmistä
vihaa
Стрела
Амура
не
ненавидит
человека.
Avautuu
portit
haureuteen
Открываются
врата
в
разврат,
Lankeemus
löytää
ihmisen
Падение
находит
человека,
Kietoo
verkot
valheiden
Опутывает
сетями
лжи
On
heikko
ihminen
Слабого
человека.
Avautuu
portit
haureuteen
Открываются
врата
в
разврат,
Lankeemus
löytää
ihmisen
Падение
находит
человека,
Kietoo
verkot
valheiden
Опутывает
сетями
лжи
Tuohon
syntiseen
Этого
грешника.
Avautuu
portit
haureuteen
Открываются
врата
в
разврат,
Lankeemus
löytää
ihmisen
Падение
находит
человека,
Kietoo
verkot
valheiden
Опутывает
сетями
лжи
Tuohon
syntiseen
Этого
грешника.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krzysztof Dobosiewicz, Reeta-kaisa Teikari, Patrik Hannu Mennander, Samuli Rimmi, Enni Rautiainen
Attention! Feel free to leave feedback.