Lyrics and translation Rupatrupa - Mi Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pétalos
de
rosas
por
el
suelo
Лепестки
роз
на
полу,
A
cada
pasito
que
des
На
каждом
твоем
шагу.
Y
un
angelito
que
peina
tu
pelo
И
ангелок
расчесывает
твои
волосы,
Cientos
de
colores
en
el
cielo
veo
Сотни
цветов
в
небе
я
вижу.
Y
con
solo
tocar
puedo
И
одним
лишь
прикосновением
я
могу
Pintar
de
bonito
el
lugar
más
feo,
ninguna
frontera
nos
separa
Раскрасить
самое
уродливое
место,
никакие
границы
нас
не
разделяют,
Ya
que
para
viajar
no
hay
pasaporte
Ведь
для
путешествий
не
нужен
паспорт,
Solo
tu
cara
Только
твое
лицо.
Vayas
donde
vayas,
tienes
playa
Куда
бы
ты
ни
пошла,
у
тебя
есть
пляж,
Y
la
vida
entera
es
un
cuento
bonito
de
magos,
princesas
y
hadas
И
вся
жизнь
— прекрасная
сказка
о
магах,
принцессах
и
феях,
Que
nunca
se
acaba,
no
Которая
никогда
не
кончается,
нет,
Que
nunca
se
acaba,
no,
no,
no
Которая
никогда
не
кончается,
нет,
нет,
нет,
Que
nunca
se
acaba,
no
Которая
никогда
не
кончается,
нет,
Que
nunca
se
acaba,
no,
no,
no
Которая
никогда
не
кончается,
нет,
нет,
нет.
Mi
mundo
no
duele
Мой
мир
не
болит,
Mi
mundo
no
entiende
de
tierras
Мой
мир
не
знает
о
землях,
Ni
de
balas
ni
guerras
Ни
о
пулях,
ни
о
войнах,
Del
maltrato
a
mujeres
О
насилии
над
женщинами,
Mi
mundo
no
entiende
de
la
gente
mala
Мой
мир
не
знает
о
плохих
людях.
Cementerios
vacíos,
llenos
de
nada
Пустые
кладбища,
полные
ничем,
Ya
no
hay
policía
Больше
нет
полиции,
Ya
no
hay
gente
mala
Больше
нет
плохих
людей,
De
lunes
a
domingo,
fin
de
semana
С
понедельника
по
воскресенье
— выходные,
Y
por
la
calle
brotando
del
suelo
cerveza
helada
И
по
улицам,
пробиваясь
из-под
земли,
течет
ледяное
пиво.
No,
que
nunca
se
acab,
no
Нет,
что
никогда
не
кончается,
нет,
Que
nunca
se
acaba,
no,
no,
no
Что
никогда
не
кончается,
нет,
нет,
нет,
Que
nunca
se
acaba,
no
Что
никогда
не
кончается,
нет,
Que
nunca
se
acaba,
no,
no,
no
Что
никогда
не
кончается,
нет,
нет,
нет.
Mi
mundo
no
duele
Мой
мир
не
болит,
Mi
mundo
no
entiende
de
tierras
Мой
мир
не
знает
о
землях,
Ni
de
balas
ni
guerras
Ни
о
пулях,
ни
о
войнах,
Del
maltrato
a
mujeres
О
насилии
над
женщинами,
Mi
mundo
no
entiende
de
la
gente
mala
Мой
мир
не
знает
о
плохих
людях.
No,
que
nunca
se
acaba
Нет,
что
никогда
не
кончается,
No,
que
nunca
se
acaba,
no,
no,
no
Нет,
что
никогда
не
кончается,
нет,
нет,
нет,
Que
nunca
se
acaba,
no
Что
никогда
не
кончается,
нет,
Que
nunca
se
acaba
Что
никогда
не
кончается.
Uno,
dos,
tres
y
Раз,
два,
три
и
Se
acabó,
se
acabó
Все
кончено,
все
кончено,
Se
acabó,
se
acabó
Все
кончено,
все
кончено,
Se
acabó,
no,
no
Все
кончено,
нет,
нет,
Se
acabó,
se
acabó
Все
кончено,
все
кончено,
Se
acabó,
se
acabó,
se
acabó,
no
Все
кончено,
все
кончено,
все
кончено,
нет,
Se
acabó,
se
acabó,
se
acabó,
no
Все
кончено,
все
кончено,
все
кончено,
нет,
Se
acabó,
se
acabó,
se
acabó,
no,
no,
no,
no
Все
кончено,
все
кончено,
все
кончено,
нет,
нет,
нет,
нет.
Mi
mundo
no
duele
Мой
мир
не
болит,
Todo
se
puede
Все
возможно,
Ni
frío
ni
calor,
truene,
llueva
o
nieve
Ни
холода,
ни
жары,
грома,
дождя
или
снега,
La
lluvia
cae
pa′
arriba
Дождь
идет
вверх,
Nadie
se
muere
porque
no
hay
heridas
Никто
не
умирает,
потому
что
нет
ран.
Ni
golpes
ni
luchas
ni
enfermedades
Ни
ударов,
ни
драк,
ни
болезней,
Ni
bombas
que
destruyen
familias
y
ciudades
Ни
бомб,
разрушающих
семьи
и
города,
Separo
los
pies
del
suelo
cuando
quiero
y
cuando
puedo
verte
Отрываю
ноги
от
земли,
когда
хочу
и
когда
могу
видеть
тебя,
Separo
los
pies
del
suelo
cuando
quiero
y
cuando
puedo
verte
Отрываю
ноги
от
земли,
когда
хочу
и
когда
могу
видеть
тебя,
Separo
los
pies
del
suelo
cuando
quiero
y
cuando
puedo
verte
Отрываю
ноги
от
земли,
когда
хочу
и
когда
могу
видеть
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.