Lyrics and translation Rupert Holmes and Paul Williams - Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Started
out
with
burgundy
Начал
с
бургундского,
A
simple
Montrachet
vintage
′53
Простого
Montrachet
урожая
53-го.
And
a
simple
meal
И
простой
ужин
Of
Marengo
veal
Из
телятины
Marengo
With
potatoes
Lyonnaise
on
the
side
С
картофелем
Lyonnaise
в
качестве
гарнира.
Then
my
business
partner
broke
the
news
Затем
мой
партнер
по
бизнесу
сообщил
новость,
He
was
taking
over
my
wife
and
shoes
Что
он
забирает
мою
жену
и
туфли.
So
I
drank
a
bit
Так
что
я
немного
выпил,
And
it
made
a
hit
И
это
пришлось
по
вкусу
With
the
part
of
me
that
still
hadn't
died
Той
части
меня,
которая
еще
не
умерла.
Everything
gets
better
when
you′re
drunk
Всё
становится
лучше,
когда
ты
пьян,
And
most
everyone
becomes
your
long-lost
friend
И
почти
все
становятся
твоими
давними
друзьями,
And
say
"Madam,
have
you
any
change
to
lend?"
И
ты
говоришь:
"Мадам,
не
найдется
ли
у
вас
мелочи
взаймы?"
'Cause
everything
gets
better
when
you're
drunk
Потому
что
всё
становится
лучше,
когда
ты
пьян.
I
graduated
down
the
line
Я
понизил
планку,
Anything
that
passed
for
a
pint
of
wine
Всё,
что
сходило
за
пинту
вина,
Was
a
treat
for
me
Было
для
меня
удовольствием.
Took
it
neat
you
see
Пил
чистоганом,
понимаешь,
′Cause
it′s
California
sun
off
the
vine
Ведь
это
калифорнийское
солнце
прямо
из
лозы.
Moscatel
I
drink
a
quart
Мускатель,
пью
кварту,
Then
I
follow
breakfast
with
tawny
port
Затем
запиваю
завтрак
портвейном,
And
it's
cocktail
time
И
вот
время
коктейля,
But
I
hold
the
line
Но
я
держу
марку
And
a
jug
of
kosher
blueberry
wine
И
кувшин
кошерного
черничного
вина.
Everything
gets
better
when
you′re
drunk
Всё
становится
лучше,
когда
ты
пьян,
And
the
world
is
so
in
focus
when
it's
blurred
И
мир
так
четко
виден,
когда
он
размыт,
And
the
reason
for
my
tremor,
spread
the
word
И
причина
моего
тремора,
расскажите
всем,
Is
everything
gets
better
when
you′re
drunk
В
том,
что
всё
становится
лучше,
когда
ты
пьян.
I
bummed
a
buck
off
my
old
friend
Я
стрельнул
доллар
у
своего
старого
друга,
He
was
just
a
little
around
the
bend
Он
был
немного
не
в
себе.
Broke
his
nerve,
you
see
Потрепала
ему
нервы,
понимаешь,
And
he
needs
martinis
under
his
belt
И
ему
нужны
мартини
для
храбрости.
So
when
you
crave
a
drink
or
two
Так
что,
когда
ты
хочешь
выпить,
Just
a
little
something
to
pull
you
through
Всего
лишь
немного,
чтобы
прийти
в
себя,
You're
no
better
than
Ты
ничем
не
лучше
Every
wino
man
Любого
забулдыги,
But
at
least
I
know
you
know
how
I
felt
Но,
по
крайней
мере,
я
знаю,
что
ты
понимаешь,
как
я
себя
чувствовал,
When
I
found
Когда
обнаружил,
Everything
gets
better
when
you′re
drunk
Что
всё
становится
лучше,
когда
ты
пьян.
And
most
everyone
becomes
your
long-lost
friend
И
почти
все
становятся
твоими
давними
друзьями,
And
say
"Madam,
have
you
any
change
to
lend?"
И
ты
говоришь:
"Мадам,
не
найдется
ли
у
вас
мелочи
взаймы?"
'Cause
everything
gets
better
when
you're
drunk
Потому
что
всё
становится
лучше,
когда
ты
пьян.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.