Lyrics and translation Rupert Holmes and Paul Williams - Everything
Started
out
with
burgundy
Все
началось
с
бургундского.
A
simple
Montrachet
vintage
′53
Простой
Монтраше,
винтаж
53-го
года.
And
a
simple
meal
И
простая
еда.
Of
Marengo
veal
Из
телятины
Маренго
With
potatoes
Lyonnaise
on
the
side
С
картошкой
и
Лионезом
на
боку
Then
my
business
partner
broke
the
news
И
тут
мой
деловой
партнер
сообщил
новость.
He
was
taking
over
my
wife
and
shoes
Он
забирал
мою
жену
и
туфли.
So
I
drank
a
bit
Поэтому
я
немного
выпил.
And
it
made
a
hit
И
это
стало
хитом.
With
the
part
of
me
that
still
hadn't
died
С
той
частью
меня,
которая
еще
не
умерла.
You
know
that
Ты
знаешь
это.
Everything
gets
better
when
you′re
drunk
Все
становится
лучше,
когда
ты
пьян.
And
most
everyone
becomes
your
long-lost
friend
И
почти
каждый
становится
твоим
давно
потерянным
другом.
And
say
"Madam,
have
you
any
change
to
lend?"
И
скажите:
"Мадам,
у
вас
есть
мелочь,
чтобы
одолжить?"
'Cause
everything
gets
better
when
you're
drunk
Потому
что
все
становится
лучше,
когда
ты
пьян.
I
graduated
down
the
line
Я
закончил
школу
в
конце
концов
Anything
that
passed
for
a
pint
of
wine
Все,
что
сошло
бы
за
пинту
вина.
Was
a
treat
for
me
Это
было
для
меня
лакомством
Took
it
neat
you
see
Как
видишь,
все
прошло
гладко.
′Cause
it′s
California
sun
off
the
vine
Потому
что
это
калифорнийское
солнце
с
виноградной
лозы.
Moscatel
I
drink
a
quart
Москатель
я
выпиваю
кварту
Then
I
follow
breakfast
with
tawny
port
Затем
я
следую
за
завтраком
с
Тони
портвейном.
And
it's
cocktail
time
И
это
время
коктейлей.
But
I
hold
the
line
Но
я
держу
оборону.
And
a
jug
of
kosher
blueberry
wine
И
кувшин
кошерного
черничного
вина.
You
know
that
Ты
знаешь
это.
Everything
gets
better
when
you′re
drunk
Все
становится
лучше,
когда
ты
пьян.
And
the
world
is
so
in
focus
when
it's
blurred
И
мир
так
сосредоточен,
когда
он
размыт.
And
the
reason
for
my
tremor,
spread
the
word
И
причина
моего
трепета,
распространи
слово.
Is
everything
gets
better
when
you′re
drunk
Разве
все
становится
лучше,
когда
ты
пьян?
I
bummed
a
buck
off
my
old
friend
Я
стащил
доллар
со
своего
старого
друга.
He
was
just
a
little
around
the
bend
Он
был
совсем
рядом
за
поворотом.
Broke
his
nerve,
you
see
Сломал
ему
нервы,
понимаешь
And
he
needs
martinis
under
his
belt
И
ему
нужен
мартини
под
поясом.
So
when
you
crave
a
drink
or
two
Так
что
когда
ты
жаждешь
выпить
или
два,
Just
a
little
something
to
pull
you
through
просто
немного
чего-нибудь,
что
поможет
тебе
справиться.
You're
no
better
than
Ты
не
лучше,
чем
...
Every
wino
man
Каждый
алкаш.
But
at
least
I
know
you
know
how
I
felt
Но,
по
крайней
мере,
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
чувствовал.
When
I
found
Когда
я
нашел
...
Everything
gets
better
when
you′re
drunk
Все
становится
лучше,
когда
ты
пьян.
And
most
everyone
becomes
your
long-lost
friend
И
почти
каждый
становится
твоим
давно
потерянным
другом.
And
say
"Madam,
have
you
any
change
to
lend?"
И
скажите:
"Мадам,
у
вас
есть
мелочь,
чтобы
одолжить?"
'Cause
everything
gets
better
when
you're
drunk
Потому
что
все
становится
лучше,
когда
ты
пьян.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.