Lyrics and translation Rupert Holmes - Second Saxophone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second Saxophone
Второй саксофон
I
play
second
saxophone
Я
играю
на
втором
саксофоне,
And
in
my
dreams
I′m
all
alone
И
в
моих
мечтах
я
совсем
один,
Without
another
saxophone
beside
me
Без
другого
саксофона
рядом
со
мной.
I
play
second
saxophone
Я
играю
на
втором
саксофоне,
Don't
get
a
solo
of
my
own
Мне
не
дают
играть
соло,
The
Cafe
Rouge
has
never
heard
me
blow
"Кафе
Руж"
никогда
не
слышало
моей
игры.
And
all
I
want
to
know
И
всё,
что
я
хочу
знать,
Is
when
those
chicks
who
line
Это
когда
эти
цыпочки,
что
толпятся
Around
the
stage
will
end
up
mine
Вокруг
сцены,
окажутся
моими.
They
fall
for
guys
who
improvise
on
"Stardust"
Они
западают
на
парней,
импровизирующих
"Звёздную
пыль",
Lord,
they′ve
had
the
Dorseys
up
to
their
necks
Господи,
им
Дорси
по
горло,
I've
got
the
chops
of
Vito
or
Tex
У
меня
хватка
Вито
или
Текса,
I
can
fake
Goodman's
break
Я
могу
сыграть
как
Гудмен,
Beat
me,
pops,
eight
to
the
bar
Забей,
папаша,
восемь
долей
в
такте,
I′m
in
the
mood
to
be
a
star
У
меня
настроение
стать
звездой.
The
cover
page
of
Metronome
ain′t
tried
me
Обложка
"Метронома"
меня
ещё
не
пробовала,
Artie
Shaw
gave
me
a
pass
Арти
Шоу
дал
мне
шанс,
And
Miller's
band
signed
up
en
masse
А
оркестр
Миллера
подписался
в
полном
составе,
To
serenade
the
D-Day
raid
Чтобы
дать
серенаду
во
время
высадки
в
день
"Д".
If
I
play
one
more
country
club
I′ll
--
Если
я
сыграю
ещё
в
одном
загородном
клубе,
я...
Lord,
I'd
even
buy
myself
a
new
reed
Господи,
я
бы
даже
купил
себе
новую
трость,
If
they
would
only
let
me
play
lead
Если
бы
мне
только
дали
сыграть
первую
партию.
I′ve
quit
the
band,
gone
on
my
own
Я
ушёл
из
оркестра,
начал
сольную
карьеру,
I
don't
play
second
saxophone
Я
больше
не
играю
на
втором
саксофоне.
From
8 to
6 they
hear
my
licks
on
Broadway
С
8 до
6 они
слушают
мои
пассажи
на
Бродвее,
This
place
must
be
the
worst
Эта
забегаловка,
должно
быть,
худшая,
But
still
at
least
I′m
playing
first
Но,
по
крайней
мере,
я
играю
первый
саксофон.
I
don't
care
where
I
have
to
play
Мне
всё
равно,
где
мне
приходится
играть,
I'm
going
to
take
my
solo
Я
собираюсь
сыграть
своё
соло,
And
it′s
going
to
be
solid
Jackson
И
это
будет
настоящий
хит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rupert Holmes
Attention! Feel free to leave feedback.