Rupert Holmes - Special Thanks - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rupert Holmes - Special Thanks




Special Thanks
Особая благодарность
I never get the chance to thank the world, it seems
Кажется, мне никогда не выпадает шанс поблагодарить мир
For letting you and I live out our wildest dreams.
За то, что позволил нам с тобой воплотить в жизнь наши самые смелые мечты.
We'll all turn into pumpkins one fine day—
Однажды мы все превратимся в тыквы
So before the chimes of midnight, I would just like to say
Поэтому, прежде чем пробьют часы полуночи, я просто хочу сказать
Special thanks to the waiter for the table with a view
Особая благодарность официанту за столик с видом
Of ocean waves and the sunset, as my eyes sank into you.
На океанские волны и закат, пока мои глаза тонули в твоих.
Special thanks to the waiter, all my best to the sun...
Особая благодарность официанту, всего наилучшего солнцу...
Special thanks everyone.
Спасибо всем.
Kind regards to the vendor selling pretzels in the park
Привет продавцу кренделей в парке
While copper leaves spun around us, and the dusk became dark.
Пока медные листья кружились вокруг нас, а сумерки сгущались.
Kind regards to the pretzels, all my best to that fall,
Привет кренделям, всего наилучшего той осени,
And special thanks one and all.
И спасибо всем и каждому.
If love is like a play, I think it's time at last
Если любовь это пьеса, думаю, наконец-то пришло время
For us to praise our lights and sound and all-star cast.
Нам похвалить наше освещение, звук и звездный состав.
I'm grateful for a world that gave me you
Я благодарен миру, который подарил мне тебя,
And I really must give credit where credit is due:
И я действительно должен отдать должное:
I'm in debt to a city that put dreams within our reach
Я в долгу перед городом, который приблизил наши мечты,
I can't forget to be thankful for the hillside and the beach
Я не могу забыть поблагодарить за склон холма и пляж,
Bless the day that I met you, can't repay what I owe
Благослови тот день, когда я встретил тебя, не могу отплатить тем, что должен,
And I know what I owe is long past overdue
И я знаю, что мой долг давно просрочен,
But endless thanks...
Но бесконечная благодарность...
Timeless thanks...
Безвременная благодарность...
Special thanks to you.
Особая благодарность тебе.





Writer(s): Rupert Holmes


Attention! Feel free to leave feedback.