Lyrics and translation Rupert Holmes - Special Thanks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Special Thanks
Особая благодарность
I
never
get
the
chance
to
thank
the
world,
it
seems
Кажется,
мне
никогда
не
выпадает
шанс
поблагодарить
мир
For
letting
you
and
I
live
out
our
wildest
dreams.
За
то,
что
позволил
нам
с
тобой
воплотить
в
жизнь
наши
самые
смелые
мечты.
We'll
all
turn
into
pumpkins
one
fine
day—
Однажды
мы
все
превратимся
в
тыквы
—
So
before
the
chimes
of
midnight,
I
would
just
like
to
say
Поэтому,
прежде
чем
пробьют
часы
полуночи,
я
просто
хочу
сказать
Special
thanks
to
the
waiter
for
the
table
with
a
view
Особая
благодарность
официанту
за
столик
с
видом
Of
ocean
waves
and
the
sunset,
as
my
eyes
sank
into
you.
На
океанские
волны
и
закат,
пока
мои
глаза
тонули
в
твоих.
Special
thanks
to
the
waiter,
all
my
best
to
the
sun...
Особая
благодарность
официанту,
всего
наилучшего
солнцу...
Special
thanks
everyone.
Спасибо
всем.
Kind
regards
to
the
vendor
selling
pretzels
in
the
park
Привет
продавцу
кренделей
в
парке
While
copper
leaves
spun
around
us,
and
the
dusk
became
dark.
Пока
медные
листья
кружились
вокруг
нас,
а
сумерки
сгущались.
Kind
regards
to
the
pretzels,
all
my
best
to
that
fall,
Привет
кренделям,
всего
наилучшего
той
осени,
And
special
thanks
one
and
all.
И
спасибо
всем
и
каждому.
If
love
is
like
a
play,
I
think
it's
time
at
last
Если
любовь
— это
пьеса,
думаю,
наконец-то
пришло
время
For
us
to
praise
our
lights
and
sound
and
all-star
cast.
Нам
похвалить
наше
освещение,
звук
и
звездный
состав.
I'm
grateful
for
a
world
that
gave
me
you
Я
благодарен
миру,
который
подарил
мне
тебя,
And
I
really
must
give
credit
where
credit
is
due:
И
я
действительно
должен
отдать
должное:
I'm
in
debt
to
a
city
that
put
dreams
within
our
reach
Я
в
долгу
перед
городом,
который
приблизил
наши
мечты,
I
can't
forget
to
be
thankful
for
the
hillside
and
the
beach
Я
не
могу
забыть
поблагодарить
за
склон
холма
и
пляж,
Bless
the
day
that
I
met
you,
can't
repay
what
I
owe
Благослови
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
не
могу
отплатить
тем,
что
должен,
And
I
know
what
I
owe
is
long
past
overdue
И
я
знаю,
что
мой
долг
давно
просрочен,
But
endless
thanks...
Но
бесконечная
благодарность...
Timeless
thanks...
Безвременная
благодарность...
Special
thanks
to
you.
Особая
благодарность
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rupert Holmes
Attention! Feel free to leave feedback.