Lyrics and translation Rupert Holmes - The Long Way Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Long Way Home
Долгая дорога домой
I
haven′t
seen
you
in
a
month
of
Sundays
Я
не
видел
тебя
целую
вечность
Ah
you
look
so
good
today
Ах,
как
же
ты
сегодня
хороша
You're
that
instant
rush
of
breeze
Ты
словно
свежий
порыв
ветра,
That
shakes
the
pine
combs
from
their
trees
Что
с
сосен
срывает
иголки,
And
blows
the
smoke
of
stale
acquaintances
away
И
развеивает
дым
старых
знакомств.
This
quiet
town
seems
just
they
way
we
left
it
Этот
тихий
городок
кажется
таким
же,
каким
мы
его
оставили,
When
we
left
not
long
ago
Когда
уезжали
совсем
недавно.
Though
we
know
each
by
heart
Хотя
мы
знаем
каждый
уголок
наизусть,
Lets
take
the
maze
of
lanes
from
start
Давай
пройдём
по
лабиринту
улиц
с
самого
начала,
And
ease
ourselves
along
the
path
we
used
to
know
И
неспешно
прогуляемся
по
нашей
старой
тропинке.
The
long
way
home
Долгой
дорогой
домой.
The
long
way
home
Долгой
дорогой
домой.
Let′s
walk
the
long
way
home
Давай
пойдём
долгой
дорогой
домой.
Long
after
dark
we
strolled
the
park
Долго
после
заката
мы
гуляли
по
парку,
We're
hand
in
hand
we
roam
past
the
shores
Рука
об
руку
бродили
по
берегу,
Where
love
was
sure
to
foam
Где
любовь,
несомненно,
пенилась.
I'll
take
you
back
Я
провожу
тебя
обратно
The
long
way
home
Долгой
дорогой
домой.
And
so
I
love
you
like
I
loved
this
river
И
я
люблю
тебя
так
же,
как
люблю
эту
реку,
As
if
flows
from
then
to
there
Что
течёт
из
прошлого
в
будущее.
Like
that
silent
village
pond
Как
тот
тихий
деревенский
пруд,
Like
the
rabbits
far
beyond
Как
кроликов
вдали,
You
are
the
answer
to
a
not
forgotten
prayer
Ты
— ответ
на
незабытую
молитву.
The
long
way
home
Долгой
дорогой
домой.
The
long
way
home
Долгой
дорогой
домой.
Let′s
walk
the
long
way
home
Давай
пойдём
долгой
дорогой
домой.
Long
after
dark
we
strolled
the
park
Долго
после
заката
мы
гуляли
по
парку,
We′re
hand
in
hand
we
roam
past
the
shores
Рука
об
руку
бродили
по
берегу,
Where
love
was
sure
to
foam
Где
любовь,
несомненно,
пенилась.
I'll
take
you
back
Я
провожу
тебя
обратно
The
long
way
home
Долгой
дорогой
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rupert Holmes
Attention! Feel free to leave feedback.