Lyrics and translation Rupert Holmes - Widescreen
There
are
songs
that
sound
like
movies
Есть
песни
которые
звучат
как
фильмы
There
are
themes
that
fill
the
screen
Есть
темы,
которые
заполняют
экран.
There
are
lines
I
say
that
sound
as
if
they're
written
Есть
строки,
которые
я
произношу,
которые
звучат
так,
как
будто
они
написаны.
There
are
looks
I
wear
the
theater
should
have
seen
Есть
образы,
которые
я
ношу,
театр
должен
был
видеть.
But
though
I've
made
my
life
a
movie
Но
хотя
я
превратил
свою
жизнь
в
кино
The
matinee
must
end
by
five
Утренник
должен
закончиться
к
пяти.
And
I
must
stagger
out
into
the
blinding
sunlight
half
alive
И
я
должен
шатаясь
выйти
на
ослепляющий
солнечный
свет
полуживой
Wishing
I
were
back
inside
the
picture
show
Жаль,
что
я
не
вернулся
в
кино.
There
where
it's
always
night
Там,
где
всегда
ночь.
Notice
how
the
screen
is
wide
Обратите
внимание,
как
широк
экран.
The
second
role
I've
said
around
too
tight
Вторая
роль,
о
которой
я
уже
говорил,
слишком
тесна.
Will
I
stay?
Yes,
I
might
Останусь
ли
я?
Oh
widescreen
wider
on
my
eyes
О
широкоэкранный
экран
шире
на
моих
глазах
Lie
my
mind
with
lies
Обмани
мой
разум
ложью.
Find
the
world
like
nothing
that
I've
seen
Найди
мир,
похожий
ни
на
что
из
того,
что
я
видел.
Oh
widescreen
dreams
are
just
my
sighs
О
широкоэкранные
сны
это
всего
лишь
мои
вздохи
As
we
walk
from
out
the
movie
Когда
мы
выходим
из
кино
Are
we
acting
out
a
scene
Мы
разыгрываем
сцену
Does
the
orchestra
play
chords
Играет
ли
оркестр
аккорды
When
we
start
loving?
Когда
мы
начинаем
любить?
Do
we
move
just
like
slow
motion
Мы
движемся
как
в
замедленной
съемке
On
the
screen?
На
экране?
Life's
a
constant
disappointment
Жизнь-сплошное
разочарование.
When
you
live
on
celluloid
Когда
ты
живешь
на
целлулоиде
But
my
movie
expectations
are
a
dream
I
can't
avoid
Но
мои
ожидания
от
кино-это
мечта,
которой
я
не
могу
избежать.
Waiting
for
a
man
to
say
the
things
Жду,
когда
мужчина
скажет
то
же
самое.
That
I
heard
in
the
film
last
night
Это
я
слышал
в
фильме
прошлой
ночью.
But
he
doesn't
want
to
play
the
role
Но
он
не
хочет
играть
эту
роль.
And
he
can't
pick
his
cues
up
right
И
он
не
может
подобрать
нужные
намеки
верно
Will
I
dream?
Yes,
I
might!
Буду
ли
я
мечтать?
Oh
widescreen
winding
round
my
eyes
О
широкоэкранный
экран
вьется
вокруг
моих
глаз
Blinding
me
with
lies
Ослепляя
меня
ложью.
Finding
I've
been
fooled
by
what
I've
seen
Я
понял,
что
был
одурачен
тем,
что
увидел.
No,
widescreen
dreams
are
more
than
you
Нет,
широкоэкранные
сны
- это
нечто
большее,
чем
ты.
How
can
lies
be
true?
Как
ложь
может
быть
правдой?
All
we
have
is
life
and
mind
Все
что
у
нас
есть
это
жизнь
и
разум
And
love
we
find
with
a
friend
И
любовь
мы
находим
с
другом.
Oh
let
the
movie
end...
О,
пусть
фильм
закончится...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rupert Holmes
Attention! Feel free to leave feedback.