Lyrics and translation Rural Internet - i am not brave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i am not brave
я не храбрая
Since
SOPHIE
died,
it's
hard
to
find
hope
С
тех
пор
как
умерла
SOPHIE,
трудно
найти
надежду.
Like
will
we
ever
see
a
trans
girl
grow
old?
Увидим
ли
мы
когда-нибудь,
как
стареет
транс-девушка?
Will
I
see
a
mirror
at
seventy,
and
if
so
Увижу
ли
я
себя
в
зеркале
в
семьдесят,
и
если
да,
Will
it
feel
a
little
less
cold?
Станет
ли
мне
хоть
немного
теплее?
Shit,
lot
of
people
want
me
dead,
come
and
have
a
try
Черт,
многие
хотят
моей
смерти,
попробуйте.
It
won't
be
that
hard,
pull
the
trigger,
panic
out
my
life
Это
не
так
сложно,
нажми
на
курок,
вырви
из
моей
жизни
панику.
Death
ain't
shit
to
me
kid,
I
already
did
it
twice
Смерть
для
меня
ничто,
малыш,
я
уже
проходила
через
это
дважды.
All
my
siblings
wanna
swim
but
it's
infested
with
great
whites
Все
мои
братья
и
сестры
хотят
плавать,
но
там
кишат
белые
акулы.
Tell
me
if
shit
changed
since
Leelah
and
Blake
died
Скажи
мне,
что-нибудь
изменилось
с
тех
пор,
как
умерли
Лила
и
Блейк?
Tell
me
if
my
best
friend's
about
to
be
next
in
line
Скажи,
что
мой
лучший
друг
не
станет
следующим?
Tеll
me
that
I'm
brave
motherfuckеr,
do
you
want
to
die?
Скажи
мне,
что
я
смелая,
сука,
ты
хочешь
умереть?
I
just
wanna
be
safe,
god,
fuck
a
battlecry
Я
просто
хочу
быть
в
безопасности,
Боже,
к
черту
боевой
клич.
I
am
not
brave,
I'm
tryna
escape
Я
не
храбрая,
я
пытаюсь
сбежать.
Love
hurts,
hate
kills,
put
it
on
my
name
Любовь
ранит,
ненависть
убивает,
запишите
это
на
моем
имени.
No
one
who
loves
you
should
make
you
feel
so
unsafe
Никто,
кто
тебя
любит,
не
должен
заставлять
тебя
чувствовать
себя
в
опасности.
I
love
you
so
much
and
that'll
never
change,
TMPF
Я
так
тебя
люблю,
и
это
никогда
не
изменится,
TMPF.
It's
brave
to
use
your
voice
Быть
услышанной
- это
смело.
They
say
it's
bravery
is
a
point
Они
говорят,
что
в
храбрости
есть
смысл.
But
honestly
I
think
that
bravery
just
needs
a
choice,
and
Но,
честно
говоря,
я
думаю,
что
храбрость
нуждается
в
выборе,
и
I'm
just
tired
of
this
motherfuckin'
poison
Я
просто
устала
от
этого
чертового
яда.
If
I'm
being
real
I
don't
even
enjoy
it
Если
честно,
мне
это
даже
не
нравится.
Bravery
is
when
Superman
fuckin'
saves
the
day
Храбрость
- это
когда
Супермен,
блин,
спасает
мир.
But
Superman's
a
super
man
so
why
the
fuck
does
he
need
graves
Но
Супермен
- супергерой,
так
какого
черта
ему
нужна
могила?
Bravery
should
be
more
like
when
Lois
Lane
Храбрость
должна
быть
похожа
на
поступок
Лоис
Лейн,
Chooses
to
go
out
there
and
try
to
save
the
day
Которая
решает
выйти
и
попытаться
спасти
положение.
But
that's
not
the
exemplary
story
chosen,
I
mean
Но
это
не
та
история,
которую
выбирают
в
качестве
примера,
я
имею
в
виду,
I
know
that
they
understand
that
it's
potent,
but
see
Я
знаю,
что
они
понимают,
насколько
это
сильно,
но
видите
ли,
They
don't
understand
all
of
my
emotions,
and
this
Они
не
понимают
всех
моих
эмоций,
и
это
Feels
so
uncertain,
feels
so
upsetting
like-
Кажется
таким
неопределенным,
таким
расстраивающим,
как...
But
to
not
want
to
show
your
face
in
a
generation
Но
не
хотеть
показывать
свое
лицо
в
поколении,
When
discrimination
is
still
just
Caucasian
faces
Где
дискриминация
- это
все
еще
только
белые
лица,
That
body
up
the
ideal,
the
right
and
skinny
real
deal
Это
тело,
соответствующее
идеалу,
правильное
и
худое,
The
thigh
gaps
and
fine
asses
[?]
gone
four
years
Эти
бедра
с
просветом
и
красивые
задницы
[?]
прошли
четыре
года.
What
happens
when
your
lips
are
thin?
Что
происходит,
когда
у
тебя
тонкие
губы?
Or
your
eyes
are
squinty?
Или
узкие
глаза?
Teeth
are
yellow?
Acne
skin?
Girl
you're
Whitney
Желтые
зубы?
Проблемная
кожа?
Девочка,
ты
Уитни.
That's
something
that
you're
accustomed
to
К
этому
привыкаешь,
If
you've
never
seen
the
world
Если
никогда
не
видел
мир
Outside
this
bulletproof
chamber
[?]
the
fucking
new
necessity
За
пределами
этой
пуленепробиваемой
камеры
[?]
чертова
новая
необходимость.
Bruises
the
product
instead
of
lyrics
and
the
melodies
Синяки
- это
продукт,
а
не
тексты
и
мелодии.
Sorry
my
thoughts
cancerous,
you
can't
create
a
dance
to
this
Извини,
что
мои
мысли
раковые,
ты
не
можешь
станцевать
под
это.
My
fragile
colored
body
bitch,
I'm
not
a
fucking
mannequin
Мое
хрупкое
цветное
тело,
сука,
я
не
чертов
манекен.
Mask
off
to
the
viewers
through
computer
screens
we
standing
in
Сняв
маски
перед
зрителями,
мы
стоим
напротив
экранов
компьютеров.
I
see
how
DOOM
deceased
and
everybody
weep
Я
вижу,
как
DOOM
умер,
и
все
плачут.
But
no
one
ever
really
took
his
message
to
heart
through
the
screen
Но
никто
по-настоящему
не
принял
его
послание
близко
к
сердцу.
Because
the
Instagram
and
TikTok
still
way
to
post
the
art
Потому
что
в
Instagram
и
TikTok
все
еще
можно
публиковать
искусство.
And
I
don't
understand
why
I
don't
declare
war
like
Bonaparte,
fuck
И
я
не
понимаю,
почему
я
не
объявляю
войну,
как
Бонапарт,
блин.
I'm
fat,
I'm
not
empathetic,
I'm
a
just
piece
of
shit
Я
толстая,
я
не
умею
сочувствовать,
я
просто
кусок
дерьма.
My
teeth
are
crooked,
tell
'em
to
see
by
how
many
times
it
bit
У
меня
кривые
зубы,
скажи
им,
чтобы
посмотрели,
сколько
раз
они
кусали.
My
eyes
are
squinty,
my
lips
are
big,
I
always
play
pretend
У
меня
узкие
глаза,
пухлые
губы,
я
всегда
притворяюсь,
That
one
day
I'll
be
ready
for
the
screen
but
this
not
it
Что
однажды
я
буду
готова
к
экрану,
но
это
не
то.
Contradictions,
contradictions,
want
the
best
art
Противоречия,
противоречия,
хотят
лучшего
искусства.
But
you
wanted
real
fast
and
Instagram
the
whole
process
Но
вы
хотели
всего
и
сразу,
и
Instagram
- весь
ваш
процесс.
You
pretend
you
wanna
know
the
thoughts
in
my
head
Ты
делаешь
вид,
что
хочешь
знать,
о
чем
я
думаю,
But
I
know
if
I
ever
told
you
then
you'll
leave
me
for
dead
Но
я
знаю,
что
если
я
когда-нибудь
расскажу
тебе,
ты
оставишь
меня
умирать.
I
guess
I
have
to
thank
my
family
Наверное,
я
должна
поблагодарить
свою
семью.
But
to
that
I'm
sorry
that
I'm
scared
Но
перед
ней
я
извиняюсь,
что
боюсь.
Because
it's
the
beginning
of
the
end
Потому
что
это
начало
конца.
But
if
you're
here
I
feel
prepared
Но
если
вы
здесь,
я
чувствую
себя
готовой.
And
I
guess
I
can
shout
myself
out
too
И,
наверное,
я
тоже
могу
поблагодарить
себя
For
never
jumping
off
that
roof
За
то,
что
никогда
не
прыгала
с
той
крыши.
Because
if
I
did
that
shit
for
real
Потому
что
если
бы
я
сделала
это
по-настоящему,
Then
I
could
have
never
done
this
too
То
никогда
бы
не
смогла
сделать
и
это.
But
in
a-
Но
в
один
прекрасный
момент...
Moment,
I
should
take
away
your
life
Я
должна
лишить
тебя
жизни.
I
may
be
broken,
but
I
want
to
be
an
ender
of
this
strife
Может
быть,
я
сломлена,
но
я
хочу
положить
конец
этой
борьбе.
And
I
don't
wanna
kill
you
И
я
не
хочу
убивать
тебя.
I
don't
wanna
kill
myself
Я
не
хочу
убивать
себя.
I
just
wanna
save
all
my
friends
Я
просто
хочу
спасти
всех
своих
друзей.
But
it's
hard
to
save
myself
Но
трудно
спасти
себя.
I'm
still
fighting
for
my
life
Я
все
еще
борюсь
за
свою
жизнь.
They
keep
taking
away
our
rights
Они
продолжают
отнимать
наши
права.
And
I'm
sorry
I'm
still
running
И
прости,
что
я
все
еще
бегу,
But
I
gotta
fucking
hide
Но
мне,
блин,
нужно
спрятаться.
And
if
I
still
hung
around
those
people
И
если
бы
я
все
еще
общалась
с
теми
людьми
Or
would
have
overdosed
on
drugs
Или
передозировалась
наркотиками,
I
would've
choked
myself
to
death
Я
бы
задохнулась
до
смерти.
Would've
never
found
real
love
Никогда
бы
не
нашла
настоящую
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.