Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
a
place
where
no
one
cares
about
the
others'
wealth
Es
gibt
einen
Ort,
an
dem
sich
niemand
um
den
Reichtum
der
anderen
schert
Were
kids
don't
grow
and
rivers
flow
beyond
the
cities'
haze
Wo
Kinder
nicht
aufwachsen
und
Flüsse
jenseits
des
Stadtdunstes
fließen
All
that
remained
was
just
too
fake
we
should
be
living
there
Alles,
was
blieb,
war
einfach
zu
unecht,
wir
sollten
dort
leben
Where
people
shout,
scream
and
dance
until
they
are
almost
dead
Wo
Leute
rufen,
schreien
und
tanzen,
bis
sie
fast
tot
sind
There
is
a
place
where
no
one
cares
about
the
others'
wealth
Es
gibt
einen
Ort,
an
dem
sich
niemand
um
den
Reichtum
der
anderen
schert
Where
we
can
breathe
slow
and
live
far
from
the
routine's
hands
Wo
wir
langsam
atmen
und
fernab
der
Routine
leben
können
Stop
shouting
out
and
give
us
more
Hör
auf
zu
schreien
und
gib
uns
mehr
Tell
me,
are
you
confused?
Sag
mir,
bist
du
verwirrt?
I'll
tell
you
that
It's
all
about
finding
that
thing
you've
lost
Ich
sage
dir,
es
geht
nur
darum,
das
zu
finden,
was
du
verloren
hast
We
might
not
change
Wir
könnten
uns
nicht
ändern
Our
hearts
will
make
Unsere
Herzen
werden
The
same
mistakes
Die
gleichen
Fehler
machen
We
might
not
change
Wir
könnten
uns
nicht
ändern
Trying
to
fill
up
the
emptiness
Versuchen,
die
Leere
zu
füllen
All
I
liked
was
easier
Alles,
was
ich
mochte,
war
einfacher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julia Urreaga Aizarna, Manuel Rodriguez Fernandez, Aratz Etxeberria Cigaran, Marcos Perez Garcia, Luken Etxeberria Irure
Album
Stones
date of release
02-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.