Rus 18 - Literatura de los Poseídos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rus 18 - Literatura de los Poseídos




Literatura de los Poseídos
Литература одержимых
Mi literatura urbana
Моя городская литература,
Con resaca en la mañana
с похмельем по утрам.
Esto no es política no le hago campaña
Это не политика, я не веду кампанию,
No aprendimos nada de lo que usted nos enseñaban
мы ничему не научились из того, чему вы нас учили.
Para la guerra preparaban
К войне готовили,
A quien le importa un himno si todavía ni almorzaban
кого волнует гимн, если они ещё даже не обедали?
Con el don de la palabra traigo furia cosa que usted no esperaba
С даром слова я несу ярость, чего ты не ожидала.
Voy de litros y renglones y algo más
Я иду с литрами и строчками, и чем-то ещё.
Me cago en la autoridad
Плевать мне на власть.
Océanos de tiempo por remar, niños en la oscuridad
Океаны времени, чтобы грести, дети во тьме.
Mi talento crece en la adversidad, do re mi fa
Мой талант растет в невзгодах, до ре ми фа.
Fantasma de la opera con una nueve dando pólvora
Призрак оперы с девяткой, сеющий порох.
Mi obra es oral Pitagoras
Мое творчество устно, как у Пифагора.
Lleno de apuntes mi bitácora
Полон записей мой бортовой журнал.
Mi chaqueta no lleva medallas que decoran
На моей куртке нет украшающих медалей,
Con desazón mi cora
с тоской в сердце.
Con espinas es la única flora que aflora
С шипами единственная флора, что расцветает.
Pero esta pluma me lleva a flotar
Но это перо позволяет мне парить.
Lo único que vale es el respeto y la humildad
Единственное, что имеет значение, это уважение и смирение.
Narrando crónicas por la ciudad
Рассказываю хроники по городу.
Como Andres Caicedo me puedo marchar tu sabes
Как Андрес Кайседо, я могу уйти, ты знаешь.
Pero te traigo jabón pa que laves
Но я принес тебе мыло, чтобы ты умылась.
Aquí el que sabe sabe y si cae un sapo hablamos en clave
Здесь тот, кто знает, знает, а если падает жаба, мы говорим на условном языке.
Conocimiento es torre de babel dejamos todo por el papel
Знание это Вавилонская башня, мы оставляем все ради бумаги.
Solo el tiempo decide aquí quién es quién
Только время решает здесь, кто есть кто.
Subiendo un ascensor solo conocen el nivel
Поднимаясь на лифте, они знают только свой этаж.
Traigo mensaje en la oscuridad como el sistema braille
Я несу послание во тьме, как система Брайля.
Solo un liricista metido en el cuerpo de un caleño sin baile
Просто лирик, заключенный в теле калифорнийца, не умеющего танцевать.
No sueño con la vida de nadie
Я не мечтаю о чьей-то жизни.
Sueño con que mis letras lleguen a la mente de alguien
Мечтаю, чтобы мои строки достигли чьего-то разума,
Aunque no soy nadie pa que se guíen
хотя я никто, чтобы на меня равнялись.
No tengo un audi tengo audios
У меня нет Ауди, у меня есть аудиозаписи.
Y el olor del frió la pagina de un libro
И запах холода, страница книги.
Solo escribir me da tranquilidad a este mundo sombrío
Только писательство дарит мне спокойствие в этом мрачном мире.
No me aferro a nada porque nada es mio
Я ни к чему не привязываюсь, потому что ничто не принадлежит мне.
Camino con mis pensamientos
Иду со своими мыслями.
Una olla a presión
Скороварка.
Suspenso y pasión
Напряжение и страсть.
Entiéndelo
Пойми,
Que acá no rapea tu sponsor ni tu eres mason
что здесь не читает рэп твой спонсор, и ты не масон.
Hoy por hoy compran el flow en amazon
Сегодня флоу покупают на Амазоне.
Mi mierda es la mascara de slipknot
Моя фишка это маска Slipknot.
Lo hago de corazón
Я делаю это от всего сердца.
Soy libre porque grabo lo que quiero no lo que impone tu sello
Я свободен, потому что записываю то, что хочу, а не то, что диктует твой лейбл,
Pa llenarte de joyas el cuello
чтобы увешать тебя драгоценностями.
No pego un hit yo no vine a mentir
Я не выпускаю хиты, я не пришел врать.
Años fuera de casa
Годы вне дома.
Rimas son el suvenir
Рифмы мой сувенир.
Busco la paz dentro de mi
Ищу покой внутри себя,
Y no llenar vacíos con tinder
а не заполняю пустоту в Тиндере.
Soy un cuadro de da vinci
Я картина Да Винчи,
Lo autentico que no se vence
подлинность, которую не победить.
Entregué mi alma a la música como Robert Johnson
Отдал свою душу музыке, как Роберт Джонсон.
Sigues sin entender el juego
Ты до сих пор не понимаешь игры.
Familia thompson
Семья Томпсон.





Writer(s): Rus 18

Rus 18 - Literatura de los Poseídos
Album
Literatura de los Poseídos
date of release
15-10-2019



Attention! Feel free to leave feedback.