Lyrics and translation Rush - Entre Nous - Snakes & Arrows Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Nous - Snakes & Arrows Live Version
Entre Nous - Snakes & Arrows Live Version (Между нами - Живая версия Змеи и Стрелы)
We
are
secrets
to
each
other
Мы
храним
секреты
друг
друга,
Each
one's
life
a
novel
Жизнь
каждого
– роман,
No
one
else
has
read
Который
никто
не
читал.
Even
joined
in
bonds
of
love
Даже
связанные
узами
любви,
We're
linked
to
one
another
Мы
связаны
друг
с
другом
By
such
slender
threads
Такими
тонкими
нитями.
We
are
planets
to
each
other
Мы
– планеты
друг
для
друга,
Drifting
in
our
orbits
Дрейфующие
по
своим
орбитам
To
a
brief
eclipse
К
короткому
затмению.
Each
of
us
a
world
apart
Каждый
из
нас
– отдельный
мир,
Alone
and
yet
together
Одиноки,
и
всё
же
вместе,
Like
two
passing
ships
Как
два
проходящих
мимо
корабля.
Just
between
us
Только
между
нами,
I
think
it's
time
for
us
to
recognize
Я
думаю,
нам
пора
признать
The
differences
we
sometimes
fear
to
show
Различия,
которые
мы
иногда
боимся
показать.
Just
between
us
Только
между
нами,
I
think
it's
time
for
us
to
realize
Я
думаю,
нам
пора
осознать,
The
spaces
in
between
Что
пространство
между
нами
Leave
room
for
you
and
I
to
grow
Оставляет
место
для
нашего
роста.
We
are
strangers
to
each
other
Мы
– незнакомцы
друг
для
друга,
Full
of
sliding
panels
Полные
скрытых
граней,
An
illusion
show
Иллюзорное
представление.
Acting
well
rehearsed
routines
Хорошо
отрепетированные
роли
Or
playing
from
the
heart?
Или
игра
от
сердца?
It's
hard
for
one
to
know
Трудно
понять.
Just
between
us
Только
между
нами,
I
think
it's
time
for
us
to
recognize
Я
думаю,
нам
пора
признать
The
differences
we
sometimes
fear
to
show
Различия,
которые
мы
иногда
боимся
показать.
Just
between
us
Только
между
нами,
I
think
it's
time
for
us
to
realize
Я
думаю,
нам
пора
осознать,
The
spaces
in
between
Что
пространство
между
нами
Leave
room
for
you
and
I
to
grow
Оставляет
место
для
нашего
роста.
We
are
islands
to
each
other
Мы
– острова
друг
для
друга,
Building
hopeful
bridges
Строящие
мосты
надежды
On
a
troubled
sea
В
бурном
море.
Some
are
burned
or
swept
away
Некоторые
сгорают
или
смываются,
Some
we
would
not
choose
Некоторые
мы
бы
не
выбрали,
But
we're
not
always
free
Но
мы
не
всегда
свободны.
Just
between
us
Только
между
нами,
I
think
it's
time
for
us
to
recognize
Я
думаю,
нам
пора
признать
The
differences
we
sometimes
fear
to
show
Различия,
которые
мы
иногда
боимся
показать.
Just
between
us
Только
между
нами,
I
think
it's
time
for
us
to
realize
Я
думаю,
нам
пора
осознать,
The
spaces
in
between
Что
пространство
между
нами
Leave
room
for
you
and
I
to
grow
Оставляет
место
для
нашего
роста.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geddy Lee, Neil Peart, Alex Lifeson
Attention! Feel free to leave feedback.