Lyrics and translation Rush - Marathon - Live in Cleveland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marathon - Live in Cleveland
Марафон - Живое выступление в Кливленде
It's
not
how
fast
you
can
go
Дело
не
в
скорости,
милая,
The
force
goes
into
the
flow
Главное
— поймать
ритм,
поймать
волну.
If
you
pick
up
the
beat
Если
ты
уловишь
этот
бит,
You
can
forget
about
the
heat
Ты
забудешь
про
жар
и
зной.
More
than
just
survival
Это
больше,
чем
просто
выживание,
More
than
just
a
flash
Больше,
чем
просто
вспышка,
More
than
just
a
dotted
line
Больше,
чем
пунктирная
линия,
More
than
just
a
dash
Больше,
чем
просто
рывок.
It's
a
test
of
ultimate
will
Это
испытание
твоей
воли,
The
heartbreak
climb
uphill
Подъем
в
гору,
ломающий
сердца.
Got
to
pick
up
the
pace
Нужно
ускорить
темп,
If
you
want
to
stay
in
the
race
Если
хочешь
остаться
в
гонке,
детка.
More
than
just
blind
ambition
Это
больше,
чем
слепое
стремление,
More
than
just
simple
greed
Больше,
чем
простая
жадность,
More
than
just
a
finish
line
Больше,
чем
просто
финишная
черта,
Must
feed
this
burning
need
Нужно
утолить
эту
жгучую
потребность.
In
the
long
run...
В
долгосрочной
перспективе...
From
first
to
last
От
начала
до
конца,
The
peak
is
never
passed
Вершина
никогда
не
пройдена.
Something
always
fires
the
light
that
gets
in
your
eyes
Что-то
всегда
зажигает
свет
в
твоих
глазах,
One
moment's
high,
and
glory
rolls
on
by
Мгновение
восторга,
и
слава
проходит
мимо,
Like
a
streak
of
lightning
Как
вспышка
молнии,
That
flashes
and
fades
in
the
summer
sky
Которая
сверкает
и
исчезает
в
летнем
небе.
Your
meters
may
overload
Твои
датчики
могут
перегрузиться,
You
can
rest
at
the
side
of
the
road
Ты
можешь
отдохнуть
на
обочине
дороги,
You
can
miss
a
stride
Ты
можешь
сбиться
с
шага,
But
nobody
gets
a
free
ride
Но
никто
не
получит
бесплатный
проезд.
More
than
high
performance
Это
больше,
чем
высокая
производительность,
More
than
just
a
spark
Больше,
чем
просто
искра,
More
than
just
the
bottom
line
Больше,
чем
просто
итог,
Or
a
lucky
shot
in
the
dark
Или
счастливый
выстрел
в
темноте.
In
the
long
run...
В
долгосрочной
перспективе...
You
can
do
a
lot
in
a
lifetime
Ты
можешь
многое
сделать
за
свою
жизнь,
If
you
don't
burn
out
too
fast
Если
не
перегоришь
слишком
быстро.
You
can
make
the
most
of
the
distance
Ты
можешь
выжать
максимум
из
дистанции,
First
you
need
endurance
Сначала
тебе
нужна
выносливость,
First
you've
got
to
last...
Сначала
ты
должна
продержаться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Geddy, Lifeson Alex
Attention! Feel free to leave feedback.