Lyrics and translation Rush - Mission - Snakes & Arrows Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mission - Snakes & Arrows Live Version
Миссия - Snakes & Arrows (Концертная версия)
Hold
your
fire
--
Сдержи
свой
огонь,
—
Keep
it
burning
bright
Пусть
горит
ярко.
Hold
the
flame
Храни
пламя,
'Til
the
dream
ignites
--
Пока
мечта
не
загорится.
—
A
spirit
with
a
vision
Дух
с
видением
—
Is
a
dream
with
a
mission
Это
мечта
с
миссией.
I
hear
their
passionate
music
Я
слышу
их
страстную
музыку,
Read
the
words
Читаю
слова,
That
touch
my
heart
Которые
трогают
мое
сердце.
I
gaze
at
their
feverish
pictures
Я
смотрю
на
их
пылкие
картины,
The
secrets
that
set
them
apart
Секреты,
которые
выделяют
их.
When
I
feel
the
powerful
visions
Когда
я
чувствую
мощные
видения,
Their
fire
has
made
alive
Которые
их
огонь
оживил,
I
wish
I
had
that
instinct
--
Мне
бы
этот
инстинкт,
—
I
wish
I
had
that
drive
Мне
бы
этот
драйв.
Spirits
fly
on
dangerous
missions
Души
летят
на
опасные
задания,
Imaginations
on
fire
Воображение
в
огне.
Focused
high
on
soaring
ambitions
Сосредоточены
высоко
на
парящих
амбициях,
Consumed
in
a
single
desire
Поглощены
одним
желанием.
Of
a
nameless
possession
--
Безымянного
одержания,
—
A
slave
to
the
drive
of
obsession
--
Раб
стремления,
одержимости.
—
A
spirit
with
a
vision
Дух
с
видением
—
Is
a
dream
with
a
mission...
Это
мечта
с
миссией…
I
watch
their
images
flicker
Я
смотрю,
как
мерцают
их
изображения,
Bringing
light
to
a
lifeless
screen
Оживляя
безжизненный
экран.
Their
beautiful
buildings
По
их
прекрасным
зданиям
And
I
wish
I
had
their
dreams
И
мечтаю
об
их
мечтах.
But
dreams
don't
need
Но
мечтам
не
нужно
To
keep
their
spark
alive
Чтобы
сохранить
свою
искру.
Obsession
has
to
have
action
--
Одержимость
требует
действия,
—
Pride
turns
on
the
drive
Гордость
включает
драйв.
Spirits
fly
on
dangerous
missions
Души
летят
на
опасные
задания,
Imaginations
on
fire
Воображение
в
огне.
Focused
high
on
soaring
ambitions
Сосредоточены
высоко
на
парящих
амбициях,
Consumed
in
a
single
desire
Поглощены
одним
желанием.
Of
a
nameless
possession
--
Безымянного
одержания,
—
A
slave
to
a
drive
of
obsession
--
Раб
стремления,
одержимости.
—
A
spirit
with
a
vision
Дух
с
видением
—
Is
a
dream
with
a
mission...
Это
мечта
с
миссией…
It's
cold
comfort
Слабое
утешение
To
the
ones
without
it
Для
тех,
у
кого
этого
нет,
To
know
how
they
struggled
--
Знать,
как
они
боролись,
—
How
they
suffered
about
it
Как
они
страдали.
If
their
lives
were
Если
бы
их
жизни
были
Exotic
and
strange
Экзотическими
и
странными,
They
would
likely
have
Они
бы,
вероятно,
Gladly
exchanged
them
С
радостью
променяли
бы
их
For
something
a
little
more
plain
На
что-то
попроще,
Maybe
something
a
little
more
sane
Может
быть,
на
что-то
более
разумное.
We
each
pay
a
fabulous
price
Мы
все
платим
баснословную
цену
For
our
visions
of
paradise
За
наши
видения
рая.
But
a
spirit
with
a
vision
Но
дух
с
видением
—
Is
a
dream
with
a
mission...
Это
мечта
с
миссией…
A
spirit
with
a
vision
Дух
с
видением
—
Is
a
dream
with
a
mission...
Это
мечта
с
миссией…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geddy Lee, Neil Peart, Alex Lifeson
Attention! Feel free to leave feedback.