Rush - The Way The Wind Blows - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rush - The Way The Wind Blows - Live




The Way The Wind Blows - Live
Как Дует Ветер - Концертная запись
Now it's come to this
Вот до чего мы дожили,
It's like we're back in the Dark Ages
Словно вернулись в Тёмные Века.
From the Middle East to the Middle West
От Ближнего Востока до Среднего Запада
It's a world of superstition
Царствует мир суеверий.
Now it's come to this
Вот до чего мы дожили,
Wide-eyed armies of the faithful
С широко раскрытыми глазами армии верующих
From the Middle East to the Middle West
От Ближнего Востока до Среднего Запада
Pray, and pass the ammunition
Молятся и заряжают оружие.
So many people think that way
Так много людей думают подобным образом,
You gotta watch what you say
Что нужно следить за своими словами,
To them and them, and others too
Обращаясь к тем, и к этим, и к другим тоже,
Who don't seem to see to things the way you do
Кто, кажется, не видит вещи так, как ты, милая.
We can only grow the way the wind blows
Мы можем расти только так, как дует ветер
On a bare and weathered shore
На голом и обветренном берегу.
We can only bow to the here and now
Мы можем только склониться перед настоящим моментом
In our elemental war
В нашей извечной войне.
We can only go the way the wind blows
Мы можем идти только туда, куда дует ветер,
We can only bow to the here and now
Мы можем только склониться перед настоящим моментом,
Or be broken down blow by blow
Или быть сломленными удар за ударом.
Now it's come to this
Вот до чего мы дожили,
Hollow speeches of mass deception
Пустые речи массового обмана
From the Middle East to the Middle West
От Ближнего Востока до Среднего Запада,
Like crusaders in a holy alliance
Словно крестоносцы в священном союзе.
Now it's come to this
Вот до чего мы дожили,
Like we're back in the dark ages
Словно вернулись в Тёмные Века.
From the Middle East to the Middle West
От Ближнего Востока до Среднего Запада
It's a plague that resists all science
Эта чума сопротивляется всей науке.
It seems to leave them partly blind
Кажется, это делает их частично слепыми,
And they leave no child behind
И они не оставляют ни одного ребенка позади,
While evil spirits haunt their sleep
Пока злые духи преследуют их сон,
While shepherds bless and count their sheep
Пока пастыри благословляют и считают своих овец.
Like the solitary pine
Как одинокая сосна
On a bare wind blasted shore
На голом, продуваемом ветрами берегу,
We can only grow the way the wind blows
Мы можем расти только так, как дует ветер.






Attention! Feel free to leave feedback.