Rush Smith - Where the Lights Are Born - translation of the lyrics into German

Where the Lights Are Born - Rush Smithtranslation in German




Where the Lights Are Born
Wo die Lichter geboren werden
Mercy
Erbarmen
I pray for mercy
Ich bete um Erbarmen
For me and my brother
Für mich und meinen Bruder
I don′t know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
He asks for answers
Er bittet um Antworten
But I can't give them all
Aber ich kann sie ihm nicht alle geben
This road is the only way
Dieser Weg ist der einzige Weg
You′ll know how to grow
Du wirst lernen zu wachsen
So keep
Also geh
Walking by
Weiter
Running fast
Lauf schnell
Jumping far
Spring weit
Asking more
Frag mehr
While you want
Während du
To know more
Mehr wissen willst
Where are the lights?
Wo sind die Lichter?
Why did they burn?
Warum haben sie gebrannt?
How did they get
Wie sind sie
Stuck at the top of the world?
Oben auf der Welt stecken geblieben?
In the dark
Im Dunkeln
A hole in your mind
Ein Loch in deinem Verstand
Asking for answers
Nach Antworten fragend
Betraying your senses
Deine Sinne verratend
Like golden globes fly away
Wie goldene Kugeln davonfliegen
Fly away.
Fliegen davon.
Gravity can't make them fall
Die Schwerkraft kann sie nicht fallen lassen
On a journey
Auf einer Reise
Everlasting journey
Einer ewigen Reise
To conquer the sun.
Um die Sonne zu erobern.
I wish
Ich wünschte
Wish I could tell you
Wünschte, ich könnte dir erzählen
Every battle that I've been through
Von jeder Schlacht, die ich durchgemacht habe
But sometimes it′s only up to you
Aber manchmal liegt es nur an dir
You′re like an ocean waiting
Du bist wie ein wartender Ozean
A never-ending stair
Eine nie endende Treppe
A feeling that blooms inside
Ein Gefühl, das innen aufblüht
Will never fade away
Wird niemals vergehen
So keep
Also träume
Dreaming high
Weiter hoch
Living fast
Lebe schnell
Breathing slow
Atme langsam
Smiling more
Lächle mehr
While you know
Während du weißt
Where to go
Wohin du gehen sollst
And you will find the lights
Und du wirst die Lichter finden
Starting to burn
Wie sie zu brennen beginnen
Just where they get
Genau dort, wo sie
Stuck at the top of the world
Oben auf der Welt stecken bleiben
In the dark
Im Dunkeln
A hole will get bright
Wird ein Loch hell werden
Giving you answers
Dir Antworten gebend
Releasing your senses
Deine Sinne befreiend
Where are the lights?
Wo sind die Lichter?
Why did they burn?
Warum haben sie gebrannt?
How did they get
Wie sind sie
Stuck at the top of the world?
Oben auf der Welt stecken geblieben?
In the dark.
Im Dunkeln.
A hole in your mind
Ein Loch in deinem Verstand
Asking for answers
Nach Antworten fragend
Betraying your senses
Deine Sinne verratend
You will find the lights
Du wirst die Lichter finden
Starting to burn
Wie sie zu brennen beginnen
Just where they get
Genau dort, wo sie
Stuck at the top of the world
Oben auf der Welt stecken bleiben
In the dark
Im Dunkeln
A hole will get bright
Wird ein Loch hell werden
Giving you answers
Dir Antworten gebend
Releasing your senses
Deine Sinne befreiend
Like golden globes fly away
Wie goldene Kugeln davonfliegen
Fly away
Fliegen davon
Gravity can't make them fall
Die Schwerkraft kann sie nicht fallen lassen
On a journey
Auf einer Reise
Everlasting journey
Einer ewigen Reise
To conquer the sun
Um die Sonne zu erobern
Mercy.
Erbarmen.
I pray for mercy
Ich bete um Erbarmen
For me and my brother
Für mich und meinen Bruder
We try to know what to do.
Wir versuchen herauszufinden, was zu tun ist.






Attention! Feel free to leave feedback.