Rush - Anthem - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rush - Anthem - Live




Know your place in life is where you want to be
Знай, что твое место в жизни-это то, где ты хочешь быть.
Don't let them tell you that you owe it all to me
Не позволяй им говорить тебе, что ты всем этим обязан мне.
Keep on looking forward, no use in looking 'round
Продолжай смотреть вперед, нет смысла оглядываться по сторонам.
Hold your head above the ground or they'll bring you down
Держи голову над землей, иначе они сбросят тебя вниз.
Anthem of the heart and anthem of the mind
Гимн сердца и гимн разума.
A funeral dirge for eyes gone blind
Похоронная панихида по ослепшим глазам
We marvel after those who sought
Мы восхищаемся теми, кто искал.
The wonders of the world of, world of they wrought
Чудеса мира, мира, который они сотворили.
Live for yourself, there's no one else
Живи для себя, больше никого нет.
More worth living for
Ради чего стоит жить?
Begging hands and bleeding hearts
Умоляющие руки и кровоточащие сердца
Will only cry out for more
Будет только взывать о большем.
Anthem of the heart and anthem of the mind
Гимн сердца и гимн разума.
A funeral dirge for eyes gone blind
Похоронная панихида по ослепшим глазам
We marvel after those who sought
Мы восхищаемся теми, кто искал.
The wonders of the world of, world of they wrought
Чудеса мира, мира, который они сотворили.
Well, I know they've always told you
Что ж, я знаю, они всегда говорили тебе об этом.
Selfishness was wrong
Эгоизм-это неправильно.
Yet it was for me, not you
И все же это было для меня, а не для тебя.
That I came to write this song
Что я пришел, чтобы написать эту песню.
Anthem of the heart and anthem of the mind
Гимн сердца и гимн разума.
A funeral dirge for eyes gone blind
Похоронная панихида по ослепшим глазам
We marvel after those who sought
Мы восхищаемся теми, кто искал.
The wonders of the world, world of they wrought
Чудеса света, мир, который они сотворили.
Wrought
Кованый
Wrought
Кованый
We'd like to take you to our beginnings
Мы хотели бы познакомить вас с нашим началом.
To a couple of things
За пару вещей
The first one's called "Working Man"
Первый называется "Рабочий".





Writer(s): Neil Peart, Alex Lifeson, Geddy Lee


Attention! Feel free to leave feedback.