Lyrics and translation Rush - Between Sun & Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between Sun & Moon
Между Солнцем и Луной
There
is
a
lake
between
the
sun
and
moon
Есть
озеро
между
солнцем
и
луной,
милая,
Not
too
many
know
about
О
котором
мало
кто
знает.
In
the
silence
between
whisper
and
shout
В
тишине
между
шёпотом
и
криком,
The
space
between
wonder
and
doubt
В
пространстве
между
удивлением
и
сомнением.
This
is
a
fine
place,
shining
face
to
face
Это
прекрасное
место,
сияющие
лица
друг
на
друга,
Those
bonfire
lights
in
the
mirror
of
sky
Эти
огни
костров
в
зеркале
неба.
The
space
between
wonder
and
why
Пространство
между
удивлением
и
"почему?".
Oh
yes
to
yes,
to
oh
to
yes
О
да,
да,
о,
да,
Why
the
sun?
Почему
солнце?
Why
the
sun?
Почему
солнце?
Oh
yes
to
yes,
to
oh
to
yes
О
да,
да,
о,
да,
Why
the
sun?
Почему
солнце?
Why
the
sun?
Почему
солнце?
There
is
a
fine
line
between
love
and
illusion
Есть
тонкая
грань
между
любовью
и
иллюзией,
дорогая,
A
fine
place
to
penetrate
Прекрасное
место,
чтобы
проникнуть
The
gap
between
an
actor
and
an
act
В
промежуток
между
актёром
и
действием,
The
lens
between
wishes
and
fact
В
линзу
между
желаниями
и
фактами.
This
is
a
fine
place
to
hesitate
Это
прекрасное
место,
чтобы
помедлить,
Those
bonfire
lights
in
the
lake
of
sky
Эти
огни
костров
в
озере
неба.
The
time
between
wonder
and
why
Время
между
удивлением
и
"почему?".
Oh
yes
to
yes,
to
oh
to
yes
О
да,
да,
о,
да,
Why
the
sun?
Почему
солнце?
Why
the
sun?
Почему
солнце?
Oh
yes
to
yes,
to
oh
to
yes
О
да,
да,
о,
да,
Why
the
sun?
Почему
солнце?
Why
the
sun?
Почему
солнце?
Some
need
to
pray
to
the
sun
at
high
noon
Некоторым
нужно
молиться
солнцу
в
полдень,
Need
to
howl
at
the
midwinter
moon
Выть
на
луну
в
середине
зимы,
Reborn
and
baptized
in
a
moment
of
grace
Возродиться
и
креститься
в
мгновение
благодати,
Just
need
a
break
from
the
headlong
race
Просто
нужен
перерыв
в
стремительной
гонке.
This
is
a
fine
place,
shining
face
to
face
Это
прекрасное
место,
сияющие
лица
друг
на
друга,
Those
bonfire
lights
in
the
mirrored
sky
Эти
огни
костров
в
зеркальном
небе.
The
space
between
wonder
and
why
Пространство
между
удивлением
и
"почему?".
Oh
yes
to
yes,
to
oh
to
yes
О
да,
да,
о,
да,
Oh
yes
to
yes,
to
oh
to
yes
О
да,
да,
о,
да,
Why
the
sun?
Почему
солнце?
Why
the
sun?
Почему
солнце?
Oh
yes
to
yes,
to
oh
to
yes
О
да,
да,
о,
да,
Why
the
sun?
Почему
солнце?
Why
the
sun?
Почему
солнце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee, Peart, Lifeson, Dubois
Attention! Feel free to leave feedback.