Rush - Caravan (with Clockwork Angels String Ensemble) [Live] - translation of the lyrics into German




Caravan (with Clockwork Angels String Ensemble) [Live]
Karawane (mit Clockwork Angels Streichorchester) [Live]
In a world lit only by fire
In einer Welt, die nur vom Feuer erleuchtet wird
Long train of flares under piercing stars
Lange Reihe von Leuchtfeuern unter stechenden Sternen
I stand watching the steamliners roll by
Ich stehe da und sehe die Dampfzüge vorbeiziehen
The caravan thunders onward
Die Karawane donnert weiter
To the distant dream of the city
Zum fernen Traum der Stadt
The caravan carries me onward
Die Karawane trägt mich weiter
On my way at last
Endlich auf meinem Weg
On my way at last
Endlich auf meinem Weg
I can't stop thinking big
Ich kann nicht aufhören, groß zu denken
I can't stop thinking big
Ich kann nicht aufhören, groß zu denken
On a road lit only by fire
Auf einer Straße, die nur vom Feuer erleuchtet wird
Going where I want, instead of where I should
Dorthin gehen, wo ich will, anstatt dorthin, wo ich sollte
I peer out at the passing shadows
Ich spähe hinaus auf die vorbeiziehenden Schatten
Carried through the night into the city
Getragen durch die Nacht in die Stadt
Where a young man has a chance of making good
Wo ein junger Mann die Chance hat, etwas zu erreichen
A chance to break from the past
Eine Chance, aus der Vergangenheit auszubrechen
The caravan thunders onward
Die Karawane donnert weiter
Stars winking through the canvas hood
Sterne zwinkern durch das Zeltdach
On my way at last
Endlich auf meinem Weg
In a world where I feel so small
In einer Welt, in der ich mich so klein fühle
I can't stop thinking big
Ich kann nicht aufhören, groß zu denken
I was brought up to believe
Ich wurde erzogen zu glauben
The universe has a plan
Das Universum hat einen Plan
We are only human
Wir sind nur Menschen
It's not ours to understand
Es liegt nicht an uns, ihn zu verstehen
The universe has a plan
Das Universum hat einen Plan
All is for the best
Alles geschieht zum Besten
Some will be rewarded
Einige werden belohnt
And the devil take the rest
Und der Teufel hole den Rest
All is for the best
Alles geschieht zum Besten
Believe in what we're told
Glaube an das, was uns gesagt wird
Blind men in the market
Blinde Männer auf dem Markt
Buying what we're sold
Kaufen, was uns verkauft wird
Believe in what we're told
Glaube an das, was uns gesagt wird
Until our final breath
Bis zu unserem letzten Atemzug
While our loving Watchmaker
Während unser liebender Uhrmacher
Loves us all to death
Uns alle zu Tode liebt
In a world of cut and thrust
In einer Welt des Schneidens und Stechens
I was always taught to trust
Wurde mir immer beigebracht zu vertrauen
In a world where all must fail
In einer Welt, in der alles scheitern muss
Heaven's justice will prevail
Wird die Gerechtigkeit des Himmels siegen
The joy and pain that we receive
Die Freude und der Schmerz, die wir empfangen
Each comes with its own cost
Jedes kommt mit seinen eigenen Kosten
The price of what we're winning
Der Preis dessen, was wir gewinnen
Is the same as what we've lost
Ist derselbe wie das, was wir verloren haben
Until our final breath
Bis zu unserem letzten Atemzug
The joy and pain that we receive
Die Freude und der Schmerz, die wir empfangen
Must be what we deserve
Muss das sein, was wir verdienen
I was brought up to believe
Ich wurde erzogen zu glauben





Writer(s): Neil Peart, Geddy Lee Weinrib, Alex Lifeson


Attention! Feel free to leave feedback.