Lyrics and translation Rush - Closer To The Heart (Live In YYZ 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closer To The Heart (Live In YYZ 1981)
Ближе к сердцу (Живое выступление в YYZ 1981)
This
is
something
from
"A
Farewell
to
Kings"
Это
кое-что
из
альбома
"Прощание
с
королями"
This
is
"Closer
To
The
Heart"
Это
"Ближе
к
сердцу"
And
the
men
who
hold
high
places
И
те,
кто
занимает
высокие
посты,
Must
be
the
ones
who
start
Должны
быть
теми,
кто
начнёт
To
mold
a
new
reality
Формировать
новую
реальность.
Closer
to
the
heart
Ближе
к
сердцу,
Closer
to
the
heart
Ближе
к
твоему
сердцу.
The
blacksmith
and
the
artist
Кузнец
и
художник
Reflect
it
in
their
art
Отражают
это
в
своём
искусстве,
They
forge
their
creativity
Они
куют
свою
креативность.
Closer
to
the
heart
Ближе
к
сердцу,
Yes,
closer
to
the
heart
Да,
ближе
к
твоему
сердцу.
Philosophers
and
ploughmen
Философы
и
пахари
Each
must
know
his
part
Каждый
должен
знать
свою
роль,
To
sow
a
new
mentality
Чтобы
посеять
новый
образ
мышления.
Closer
to
the
heart
Ближе
к
сердцу,
Yes,
closer
to
the
heart,
yeah
Да,
ближе
к
твоему
сердцу,
да.
Whoa-whoa,
you
can
be
the
captain
О-о,
ты
можешь
быть
капитаном,
And
I
will
draw
the
chart
А
я
составлю
карту,
Sailing
into
destiny
Плывя
навстречу
судьбе.
Closer
to
the
heart
Ближе
к
сердцу,
Well,
closer
to
the
heart
Ну,
ближе
к
твоему
сердцу.
I
say,
closer
to
the
heart
Я
говорю,
ближе
к
сердцу,
Yeah,
closer
to
the
heart
Да,
ближе
к
твоему
сердцу,
Closer
to
the
heart
Ближе
к
сердцу,
I
said,
closer
to
your
heart
Я
сказал,
ближе
к
твоему
сердцу,
Closer
to
your
heart,
oh
yeah
Ближе
к
твоему
сердцу,
о
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geddy Lee Weinrib, Neil Peart, Alex Lifeson, Peter Henry Talbot
Attention! Feel free to leave feedback.