Lyrics and translation Rush - Cut To the Chase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut To the Chase
Прямо к делу
It
is
the
fire
that
lights
itself
Это
пламя,
которое
разгорается
само
по
себе
But
it
burns
with
a
restless
flame
Но
оно
горит
беспокойным
пламенем
The
arrow
on
a
moving
target
Стрела
движущейся
цели
The
archer
must
be
sure
of
his
aim
Стрелок
должен
быть
уверен
в
своей
меткости
It
is
the
engine
that
drives
itself
Это
двигатель,
который
приводит
себя
в
действие
But
it
chooses
the
uphill
climb
Но
он
выбирает
восхождение
A
bearing
on
magnetic
north
Подшипник
на
магнитный
север
Growing
farther
away
all
the
time
И
все
дальше
и
дальше
от
меня
Can't
stop
movin'
Не
могу
остановиться
Can't
stop
movin'
Не
могу
остановиться
You
may
be
right
Ты,
возможно,
права
It's
all
a
waste
of
time
Все
это
пустая
трата
времени
I
guess
that's
just
a
chance,
I'm
prepared
to
take
Думаю,
это
всего
лишь
шанс,
к
которому
я
готов
A
danger,
I'm
prepared
to
face
Опасность,
к
которой
я
готов
Cut
to
the
chase
Прямо
к
делу
Just
a
danger,
I'm
prepared
to
face
Только
опасность,
к
которой
я
готов
Cut
to
the
chase
Прямо
к
делу
It
is
the
rocket
that
ignites
itself
Это
ракета,
которая
запускает
себя
And
launches,
it's
way
to
the
stars
И
стартует
в
космос
A
driver
on
a
busy
freeway
Водитель
на
оживленном
шоссе
Racing
the
oblivious
cars
Соревнующийся
с
беззаботными
машинами
It's
the
motor
of
the
western
world
Это
двигатель
западного
мира
Spinning
off
to
every
extreme
Крутится
до
предела
Pure
as
a
lover's
desire
Чистый,
как
желание
влюбленного
Evil
as
a
murderer's
dream
Злой,
как
мечта
убийцы
Can't
stop
movin'
Не
могу
остановиться
Can't
stop
movin'
Не
могу
остановиться
You
may
be
right
Ты,
возможно,
права
It's
all
a
waste
of
time
Все
это
пустая
трата
времени
I
guess
that's
just
a
chance,
I'm
prepared
to
take
Думаю,
это
всего
лишь
шанс,
к
которому
я
готов
A
danger
I'm
prepared
to
face
Опасность,
к
которой
я
готов
Cut
to
the
chase
Прямо
к
делу
Just
a
danger
I'm
prepared
to
face
Только
опасность,
к
которой
я
готов
Cut
to
the
chase
Прямо
к
делу
Young
enough
not
to
care
too
much
Достаточно
молод,
чтобы
не
слишком
беспокоиться
About
the
way
things
used
to
be
О
том,
как
было
раньше
I'm
young
enough
to
remember
the
future
Я
достаточно
молод,
чтобы
помнить
будущее
The
past
has
no
claim
on
me
Прошлое
не
имеет
права
на
меня
I'm
old
enough
not
to
care
too
much
Я
достаточно
взрослый,
чтобы
не
слишком
беспокоиться
About
what
you
think
of
me
О
том,
что
ты
обо
мне
думаешь
But
I'm
young
enough
to
remember
the
future
Но
я
достаточно
молод,
чтобы
помнить
будущее
And
the
way
things
ought
to
be
И
о
том,
каким
должно
быть
Cut,
cut,
cut
Вперед,
вперед,
вперед
Cut
to
the
chase
Прямо
к
делу
You
may
be
right
Ты,
возможно,
права
It's
all
a
waste
of
time
Все
это
пустая
трата
времени
I
guess
that's
just
a
chance,
I'm
prepared
to
take
Думаю,
это
всего
лишь
шанс,
к
которому
я
готов
A
danger
I'm
prepared
to
face
Опасность,
к
которой
я
готов
Cut
to
the
chase
Прямо
к
делу
What
kind
of
difference
can
one
person
make?
Какую
разницу
может
привнести
один
человек?
Cut
to
the
chase
Прямо
к
делу
You
may
be
right
Ты,
возможно,
права
It's
all
a
waste
of
time
Все
это
пустая
трата
времени
I
guess
that's
just
a
chance,
I'm
prepared
to
take
Думаю,
это
всего
лишь
шанс,
к
которому
я
готов
A
danger,
I'm
prepared
to
face
Опасность,
к
которой
я
готов
Cut
to
the
chase
Прямо
к
делу
What
kind
of
difference
can
one
person
make?
Какую
разницу
может
привнести
один
человек?
Cut
to
the
chase
Прямо
к
делу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NEIL PEART, GEDDY LEE WEINRIB, ALEX LIFESON
Attention! Feel free to leave feedback.