Lyrics and translation Rush - Double Agent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double Agent
Двойной агент
Where
would
you
rather
be?
Где
бы
ты
хотела
быть?
Anywhere,
anywhere
but
here
Где
угодно,
где
угодно,
только
не
здесь
When
will
the
time
be
right?
Когда
настанет
подходящее
время?
Anytime
but
now
Когда
угодно,
только
не
сейчас
Anywhere,
anywhere
but
here
Где
угодно,
где
угодно,
только
не
здесь
Anywhere,
anywhere
but
here
Где
угодно,
где
угодно,
только
не
здесь
On
the
edge
of
sleep,
I
was
drifting
for
half
the
night
На
грани
сна,
я
дрейфовал
пол
ночи
Anxious
and
restless,
pressed
down
by
the
darkness
Тревожный
и
беспокойный,
придавленный
тьмой
Bound
up
and
wound
up
so
tight
Сжатый
и
заведенный
так
туго
So
many
decisions,
a
million
revisions
Так
много
решений,
миллион
исправлений
Caught
between
darkness
and
light
Пойманный
между
тьмой
и
светом
Wilderness
of
mirrors,
world
of
polished
steel
Пустыня
зеркал,
мир
полированной
стали
Gears
and
iron
chains
turn
the
grinding
wheel
Шестеренки
и
железные
цепи
вращают
жернов
I
run
between
the
shadows
Я
бегу
между
тенями
Some
are
phantoms,
some
are
real
Одни
- фантомы,
другие
- реальны
Where
would
you
rather
be?
Где
бы
ты
хотела
быть?
Anywhere,
anywhere
but
here
Где
угодно,
где
угодно,
только
не
здесь
When
will
the
time
be
right?
Когда
настанет
подходящее
время?
Anytime
but
now
Когда
угодно,
только
не
сейчас
Where
would
you
rather
be?
Где
бы
ты
хотела
быть?
The
doubt
and
the
fear,
I
know
would
all
disappear
Сомнения
и
страх,
я
знаю,
все
исчезнет
Anywhere
but
here
Где
угодно,
только
не
здесь
Anywhere
but
here
Где
угодно,
только
не
здесь
On
the
edge
of
sleep,
I
heard
voices
behind
the
door
На
грани
сна,
я
слышал
голоса
за
дверью
The
known
and
the
nameless,
familiar
and
faceless
Известные
и
безымянные,
знакомые
и
безликие
My
angels
and
my
demons
at
war
Мои
ангелы
и
мои
демоны
на
войне
Which
one
will
lose
depends
on
what
I
choose
Кто
из
них
проиграет,
зависит
от
моего
выбора
Or
maybe
which
voice
I
ignore
Или,
возможно,
от
того,
какой
голос
я
проигнорирую
Wilderness
of
mirrors,
streets
of
cold
desire
Пустыня
зеркал,
улицы
холодного
желания
My
precious
sense
of
honor
Мое
драгоценное
чувство
чести
Just
a
shield
of
rusty
wire
Просто
щит
из
ржавой
проволоки
I
hold
against
the
chaos
Я
держусь
против
хаоса
And
the
cross
of
holy
fire
И
креста
священного
огня
Where
would
you
rather
be?
Где
бы
ты
хотела
быть?
Anywhere,
anywhere
but
here
Где
угодно,
где
угодно,
только
не
здесь
When
will
the
time
be
right?
Когда
настанет
подходящее
время?
Anytime
but
now
Когда
угодно,
только
не
сейчас
Where
would
you
rather
be?
Где
бы
ты
хотела
быть?
The
doubt
and
the
fear,
I
know
would
all
disappear
Сомнения
и
страх,
я
знаю,
все
исчезнет
Anywhere
but
here
Где
угодно,
только
не
здесь
Anywhere
but
here
Где
угодно,
только
не
здесь
Wilderness
of
mirrors,
so
easy
to
deceive
Пустыня
зеркал,
так
легко
обмануть
My
precious
sense
of
rightness
is
sometimes
so
naive
Мое
драгоценное
чувство
правильности
иногда
так
наивно
So
that
which
I
imagine
is
that
which
I
believe
Так
что
то,
что
я
представляю,
- это
то,
во
что
я
верю
On
the
edge
of
sleep,
I
awoke
to
a
sun
so
bright
На
грани
сна,
я
проснулся
под
таким
ярким
солнцем
Rested
and
fearless,
cheered
by
your
nearness
Отдохнувший
и
бесстрашный,
подбодренный
твоей
близостью
I
knew
which
direction
was
right
Я
знал,
какое
направление
правильное
(Was
right)
(Было
правильным)
The
case
had
been
tried
by
the
jury
inside
Дело
было
рассмотрено
жюри
внутри
The
choice
between
darkness
and
light
Выбор
между
тьмой
и
светом
The
choice
between
darkness
and
light
Выбор
между
тьмой
и
светом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geddy Lee, Alex Lifeson, Neil Peart
Attention! Feel free to leave feedback.