Lyrics and translation Rush - Limelight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living
on
a
lighted
stage
Жизнь
на
освещенной
сцене
Approaches
the
unreal
Приближается
к
нереальному
For
those
who
think
and
feel
Для
тех,
кто
думает
и
чувствует
In
touch
with
some
reality
beyond
the
gilded
cage
В
контакте
с
какой-то
реальностью
за
пределами
позолоченной
клетки
Cast
in
this
unlikely
role
В
ролях
в
этой
маловероятной
роли
Ill-equipped
to
act
Плохо
подготовлен
к
действию
With
insufficient
tact
При
недостаточном
такте
One
must
put
up
barriers
to
keep
oneself
intact
Нужно
ставить
барьеры,
чтобы
оставаться
невредимым
Living
in
the
limelight,
the
universal
dream
Жизнь
в
центре
внимания,
всеобщая
мечта
For
those
who
wish
to
seem
Для
тех,
кто
хочет
казаться
Those
who
wish
to
be,
must
put
aside
the
alienation
Те,
кто
хотят
быть,
должны
отбросить
отчуждение
Get
on
with
the
fascination
Продолжайте
увлекаться
The
real
relation,
the
underlying
theme
Реальные
отношения,
основная
тема
Living
in
a
fisheye
lens
Жизнь
в
объективе
рыбий
глаз
Caught
in
the
camera
eye
Попался
в
объектив
камеры
I
have
no
heart
to
lie
У
меня
нет
сердца
лгать
I
can't
pretend
a
stranger
is
a
long-awaited
friend
Я
не
могу
притворяться,
что
незнакомец
- долгожданный
друг
All
the
world's
indeed
a
stage
Весь
мир
действительно
сцена
We
are
merely
players
Мы
просто
игроки
Performers
and
portrayers
Исполнители
и
изображающие
Each
another's
audience
outside
the
gilded
cage
Аудитория
друг
друга
вне
позолоченной
клетки
Living
in
the
limelight,
the
universal
dream
Жизнь
в
центре
внимания,
всеобщая
мечта
For
those
who
wish
to
seem
Для
тех,
кто
хочет
казаться
Those
who
wish
to
be,
must
put
aside
the
alienation
Те,
кто
хотят
быть,
должны
отбросить
отчуждение
Get
on
with
the
fascination
Продолжайте
увлекаться
The
real
relation,
the
underlying
theme
Реальные
отношения,
основная
тема
Living
in
the
limelight,
the
universal
dream
Жизнь
в
центре
внимания,
всеобщая
мечта
For
those
who
wish
to
seem
Для
тех,
кто
хочет
казаться
Those
who
wish
to
be,
must
put
aside
the
alienation
Те,
кто
хотят
быть,
должны
отбросить
отчуждение
Get
on
with
the
fascination
Продолжайте
увлекаться
The
real
relation,
the
underlying
theme
Реальные
отношения,
основная
тема
The
real
relation
Реальное
отношение
The
underlying
theme
Основная
тема
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Peart, Geddy Lee, Alex Lifeson
Attention! Feel free to leave feedback.